Gases and a liquid carbamide synthesis melt are discharged separately from the carbamide synthesis reactor. | Из реактора синтеза карбамида раздельно выводят газы и жидкий плав синтеза карбамида. |
This paragraph shall not apply in the case of monitoring for reagent level in the storage tank, where monitoring shall be conducted under all conditions where measurement is technically feasible including all conditions when a liquid reagent is not frozen. | Настоящий пункт не применяется в случае мониторинга за уровнем реагента в резервуаре, который производится во всех условиях, позволяющих с технической точки зрения произвести замер, в том числе во всех условиях, когда жидкий реагент не замерзает. |
Liquid nitrogen, 320 degrees below zero. | Жидкий нитроген, 320 градусов ниже нуля. |
Near the melting point, the liquid plutonium has very high viscosity and surface tension compared to other metals. | Ближе к точке плавления жидкий плутоний имеет очень высокий показатель поверхностного натяжения и самую высокую вязкость среди других металлов. |
Liquid propane, Chief. | Жидкий пропан, шеф. |
What if it was in liquid form, perhaps? | Что если это была жидкость, например? |
Those aphids secrete some sticky, sugary liquid called honeydew, and this just globs the upper parts of the plant. | Тля выделяет клейкую, сахаристую жидкость, называемую медвяной росой, которая просто покрывает верхние части растения. |
Physical form: Fuming liquid, highly corrosive | Физическая форма: весьма едкая горючая жидкость |
1656 (liquid or solution) | 1656 (жидкость или раствор) |
Vegetable oil without colour and flavour after all steps of processing and turned simple in liquid for cooking, vegetable oil, what couldn't give to our feed such individual taste, always being as main part of east food. | Масло без цвета и запаха, прошедшее все стадии обработки и превратившееся просто в жидкость для жарки, масло, которое не способно придать нашим блюдам ту неповторимую «изюминку», всегда отличавшую восточную кухню. |
A stable currency and a liquid securities market. | стабильность валюты и ликвидный фондовый рынок. |
In order to promote energy cooperation and trade in the region, it is also necessary to develop a deep, liquid and transparent market for crude oil, petroleum products and gas. | Для содействия сотрудничеству и торговле в регионе в области энергетики необходимо также формировать широкий ликвидный и прозрачный рынок сырой нефти, нефтепродуктов и газа. |
Cotton? Cotton is a particularly liquid commodity. | Хлопок - это товар ликвидный. |
If China is serious about elevating the SDR to reserve-currency status, it should take steps to create a liquid market in SDR claims. | Если Китай серьезно говорит о продвижении СПЗ до статуса резервной валюты, то ему нужно создать ликвидный рынок в соответствии с требованиями СПЗ. |
We thus need a large and liquid market for longevity risk so that these different groups can creatively share their risks with each other. | Таким образом, нам необходим большой и ликвидный рынок для риска долгожительства, чтобы различные группы населения могли творчески разделить этот риск друг с другом. |
The liquid stream from the condenser is fed into the reactor. | Жидкостный поток из конденсатора подают в реактор. |
The liquid oxygen pump is malfunctioning. | Жидкостный насос кислорода неисправен. |
Alternative 1: Liquid Thermometer | Альтернатива 1: жидкостный термометр |
The liquid stream coming out of the scrubber may be mixed with liquid ammonia before being mixed with liquid carbon dioxide. | Жидкостный поток, выходящий из скруббера, перед смешением с жидким диоксидом углерода может быть смешан с жидким аммиаком. |
The dynamic liquid bearing is capable of extinguishing any vibrations of both internal and external origin quickly, while the absence of contact provides a theoretically infinite life time of drives with liquid bearings. | Динамический жидкостный подшипник способен быстро гасить любые вибрации как внутреннего, так и внешнего происхождения, а отсутствие контакта обеспечивает теоретически бесконечный срок службы приводов с жидкостными подшипниками. |
In rural areas, possible actions include encouraging the use of modern fuels, such as kerosene and liquid petroleum gas. | В сельских районах к числу возможных мер относятся поощрение перехода на современные виды топлива, такие, как керосин и сжиженный нефтяной газ. |
(b) Assist with the design and implementation of rural energy programmes based on clean and renewable energy sources such as biomass fuels, solar, wind and hydropower, as well as cleaner fossil fuels such as liquid petroleum gas; | Ь) содействие разработке и осуществлению программ энергообеспечения сельских районов на основе использования чистых и возобновляемых источников энергии, таких, как топливо, получаемое из биомассы, энергия Солнца и ветра и гидроэлектроэнергия, а также таких более чистых видов ископаемого топлива, как сжиженный нефтяной газ; |
If a product is counted as crude oil in one statistic and as a natural gas liquid in another, this may cause deviations. | Если в одной статистической системе данный продукт учитывается как сырая нефть, а в другой как сжиженный природный газ, то это может приводить к отклонению показателей от реальных значений. |
"Flexible hoses" means hoses for conveying liquefied petroleum gas in either a liquid or vapour state at various pressures from one point to another; | 2.15 под "гибкими шлангами" подразумеваются шланги, по которым сжиженный нефтяной газ подается под различным давлением от одного устройства к другому в сжиженном или газообразном состоянии; |
Liquefied natural gas is natural gas that has been cooled to a point at which it becomes a cryogenic liquid. | Сжиженный природный газ - это природный газ, который был охлажден до состояния криогенной жидкости. |
The main experiment on the satellite comprises monitoring of the behaviour of a fluid configuration called liquid bridge in microgravity conditions. | Основное экспериментальное оборудование спутника обеспечивает мониторинг поведения жидкостной конфигурации, именуемой жидкостным мостом, в условиях микрогравитации. |
The gas stream from the reactor is purified of ammonia and carbon dioxide upon contact with the recirculating liquid stream in the scrubber. | Газовый поток из реактора очищают от аммиака и диоксида углерода при контакте с рециркулируемым жидкостным потоком в скруббере. |
Among other pre-1991 indigenous missile projects were attempts to extend the range of the HY-2 and P-15 liquid propellant anti-ship cruise missiles. | В числе других отечественных ракетных проектов, осуществлявшихся до 1991 года, следует упомянуть попытки повысить дальность полета противокорабельных крылатых ракет HY-2 и P-15 с жидкостным двигателем. |
It also has a SA-2 liquid propellant engine, modified with a solid propellant gas generator starter and a shut-off system. | Она оснащена жидкостным двигателем ракеты SA-2, модифицированным путем установки твердотопливного пускового воспламенителя и отсечной системы. |
It was a continuation of earlier projects carried out from 1992, such as the liquid propellant version of the Ababil-100 missile, later developed into the Al Samoud-1 missile, and previous attempts to reverse engineer the SA-2 missile and its components. | Она явилась продолжением предыдущих проектов, осуществлявшихся с 1992 года, таких, как разработка варианта ракеты «Абабиль-100» с жидкостным двигателем, на основе которой позднее была разработана ракета «Ас-Самуд-1», и ранее предпринимавшихся попыток скопировать ракету SA-2 и ее компоненты. |
In 2010 Donavon parted ways with Lost Highway Records, and formed his own label, Liquid Tambourine Records. | В 2010 Донавон разошелся с Lost Highway Records и сформировал свой собственный лейбл - Liquid Tambourine Records. |
Team Liquid is a multi-regional professional esports organization based in the Netherlands that was founded in 2000. | Тёам Liquid - мультигейминговая киберспортивная организация, основанная в 2000 году в Нидерландах. |
A total of 72 songs are available in the original release of the game, ten of which are unlockable and one of which (Liquid Moon) is only available at the end of a single Marathon course. | Всего в изначальном выпуске игры было доступно 72 песни, 10 из которых могли быть разлочены и одна (Liquid Moon) доступна только в конце марафон-курса. |
Later, as a lepidopterist, she helped to set up and then worked in the Liquid Jungle Lab in Panama in co-operation with the Smithsonian Tropical Research Institute and the Woods Hole Oceanographic Institution. | Позже, как лепидоптерист, она помогла создать, а затем работала в лаборатории Liquid Jungle в Панаме в сотрудничестве со Смитсоновским институтом тропических исследований (англ.)русск. и Вудс-Холским океанографическим институтом (англ.)русск... |
In 1903, the Liquid Air Company located in London England manufactured a number of compressed-air and liquified-air cars. | В 1903 году компания «Сжиженный воздух» (англ. Liquid Air Company), расположенная в Лондоне, производила автомобили на сжатом и сжиженном воздухе. |
Liquid, I'm busy with some urgent work. | Ликвид, у меня срочная работа. |
Liquid Ocelot: The System is mine! | (Ликвид Оцелот: Система у меня! |
I, Liquid, and Choudhary. | Я, Ликвид и Чаудхари. |
Have you heard of Liquid Water? | Ты слышал о компании Ликвид Уотер? |
Snake and Otacon learn of Liquid's plan to destroy the Patriots' core AI with a nuclear strike using Metal Gear REX's railgun, and that he will substitute the core with his own to gain full control of the system. | Ликвид планирует уничтожить ядро системы «Патриотов», нанеся по нему ядерный удар из орудия Metal Gear REX, а затем получить контроль над самой системой. |
Production increases in laptop computers and large liquid crystal televisions has increased the demand for mercury for backlights. | Рост производства переносных компьютеров и крупных жидкокристаллических телевизоров привел к повышению спроса на ртуть для изготовления устройств фоновой подсветки. |
Mitsubishi Heavy Industries Ltd. (MHI) will begin marketing in Asia next year large air conditioner equipment for use in factories that produce high-tech goods such as semiconductors and liquid crystal products. | Mitsubishi Heavy Industries Ltd. (MHI) в следующем году начнет продавать в Азии крупное оборудование кондиционеров для использования на фабриках, которые производят высоко технологичные товары, типа полупроводников и жидкокристаллических продуктов. |
The series of spatially separated liquid crystal films are arranged one in front of the other and/or one is introduced into the other in such a way that they alternate. | Последовательности пространственно разнесенных жидкокристаллических пленок установлены одна перед другой и/или одна вложена в другую таким образом, что они взаимно чередуются. |
These mercury-containing lamps are used in a wide variety of applications including: residential, commercial and industrial lighting; outdoor lighting and street lamps; automobile headlamps; and backlighting for liquid crystal displays. | Эти лампы, содержащие ртуть, используются в различных областях применения, включая жилищное хозяйство, торговое и промышленное освещение, внешнее освещение и уличные лампы, автомобильные фары, а также фоновая подсветка жидкокристаллических дисплеев. |
An increase in the quick response is determined by the fact that the transition time for the switchover of images of the perspectives is determined merely by the short response time of the liquid crystal layers to an application of a high control voltage. | Увеличение быстродействия обусловлено тем, что переходное время переключения изображений ракурсов определяется только малым временем реакции жидкокристаллических слоев на приложение высокого управляющего напряжения. |
A higher ratio means a more liquid current position. | Более высокий коэффициент свидетельствует о большей ликвидности текущих активов. |
Looking into the future, ensuring debt sustainability would also involve ensuring liquid trade finance markets and improving the regulatory environment for trade credit. | В будущем поддержание задолженности на приемлемом уровне будет также предусматривать обеспечение ликвидности рынков торговых кредитов и совершенствование нормативной базы финансирования торговли. |
Less restrictive mortgage conditions, could encourage housing investment in Europe and allow owners to benefit at the same time from more liquid real estate assets. | Менее ограничительные ипотечные условия могут стать стимулом для осуществления инвестиций в жилищное строительство в Европе и одновременно с этим позволить владельцам получить выгоду от повышения ликвидности недвижимых активов. |
The spread between the Saudi Arabia Interbank Offered Rate and the London Interbank Offered Rate, narrowed in the second half of 2011, reflecting the more liquid relative position of the Saudi banking system. | Спред между ставкой предложения по межбанковским депозитам Саудовской Аравии и лондонской ставкой предложения по межбанковским депозитам во второй половине 2011 года сузился, что свидетельствует о повышении ликвидности банковской системы Саудовской Аравии. |
The Fund manages its liquidity risk by investing the vast majority of its investments in liquid securities. | Фонд регулирует свой риск ликвидности посредством вложения подавляющей части инвестируемых средств в ликвидные ценные бумаги. |