| I hope Mel and Linz don't leave town before the wedding. | Надеюсь, Мел и Линц не уедут до свадьбы. |
| E 552 München - Braunau - Wels - Linz | Е 552 Мюнхен - Браунау - Вельс - Линц |
| Finito. And that concerns you more And that concerns you more than the fact that Mel and Linz were lying to us? | И это беспокоит тебя больше, чем то, что Мел и Линц лгали нам? |
| They also expanded their territory into the old Bavarian lands west of the Enns River, along the Traun to the city of Linz, the future capital of Upper Austria. | Территория герцогства приросла также баварскими землями к западу от Энса вдоль Трауна, включая город Линц, будущий административный центр Верхней Австрии. |
| He is an employee of the Association for the Support of Foreigners in Linz, which employs 10 persons in total. | Он является сотрудником Ассоциации поддержки иностранцев в городе Линц, где работают в общей сложности 10 человек. |
| By the intercession of Hermann Göring he became an executive director of the Reichswerke industrial conglomerate at Linz on 1 July 1938. | По ходатайству Германа Геринга он стал исполнительным директором промышленного конгломерата Reichswerke в Линце 1 июля 1938 года. |
| So this is the big pedestrian zone in Linz. | Вот это большая пешеходная зона в Линце, |
| Road/railway bridge at Linz. | 67/ Автомобильно-железнодорожный мост в Линце. |
| In addition to Linz the most important plants are in Leoben in Styria and in Krems in Lower Austria. | Кроме мощностей в Линце, компании принадлежат крупные заводы в Леобене в Штирии и в Кремсе в Нижней Австрии. |
| "Thailand's shadow economy ranks globally among the highest," according to Friedrich Schneider, an economist at Johannes Kepler University of Linz in Austria, author of Hiding in the Shadows: The Growth of the Underground Economy. | «Теневая экономика Таиланда является одной из самых высоких в мире», - считает Фридрих Шнайдер, экономист из австрийского университета имени Иоганна Кеплера в Линце, автор книги «Прячась в тени: рост подпольной экономики». |
| It is located in Schloß Hagenberg in Hagenberg near Linz in Austria. | Институт расположен в Schloß Hagenberg в Хагенберге неподалеку от Линца в Австрии. |
| Like many other youngsters of Linz, he wore short lederhosen and a green woolen hat with a feather. | Как многие молодые люди Линца, он носил короткие кожаные штаны и зелёную шерстяную шапку с пером. |
| It was Austria's largest dedicated cargo airline, operating services from Linz and Cologne throughout Europe, the Middle East and North Africa. | Это крупнейший австрийский грузоперевозчик, выполняющий рейсы из Линца и Кёльна в страны Европы, Ближнего Востока и Северной Африки. |
| 1990 to date: Teaching activities on the topic of women's and human rights and justice in academic institutions (e.g. University of Vienna, University of Linz, Renner Institute) | С 1990 года по настоящее время: педагогическая деятельность в высших учебных заведениях и занятия по вопросам прав женщин, прав человека и правосудия (например, в Венском университете, в Университете Линца, в Институте имени Реннера). |
| Full moon rising near Linz, Austria. | Присоединение небольших земель вокруг Линца к Австрии. |