Dr. Linz, you know so much about Durand. | Доктор Линц, вы так много знаете о Дюране. |
Michael, Ben, Brian, Mel and Linz... you. | Майклу и Бену, Брайану, Мел и Линц... тебе... |
The line was opened from Vienna Westbahnhof to Linz on 15 December 1858 and was extended to Salzburg on 1 August 1860. | Линия, первоначально связывавшая венский Западный вокзал (нем. Westbahnhof) и Линц, была открыта 15 декабря 1858 года, а затем была продолжена до Зальцбурга (1860). |
During the visit, a number of meetings were held between the Employment Service, the Kunther Steinbach Academy, the Labor and Chambers of Commerce, the Entrepreneurs Laboratories and the Agricultural Higher Education Institution in the cities of Vienna, Linz and Vishelburg in the Austrian Republic. | В ходе визита в городах Вена, Линц и Вишелбург в Австрийской Республике были проведены ряд встреч между Службой занятости, Академией Кунтера Штайнбаха, Трудовой и Торговой палатой, Лабораториями предпринимателей и Институтом сельскохозяйственного высшего образования. |
He is an employee of the Association for the Support of Foreigners in Linz, which employs 10 persons in total. | Он является сотрудником Ассоциации поддержки иностранцев в городе Линц, где работают в общей сложности 10 человек. |
So this is the big pedestrian zone in Linz. | Вот это большая пешеходная зона в Линце, |
The second anniversary of the initiative was celebrated at Linz, Austria, where members of the International Association of University Presidents, international experts and national stakeholders from 20 countries gathered at a conference held from 19 to 21 November 2012. | Вторая годовщина инициативы отмечалась в Линце, Австрия, где собрались на конференцию, проходившую 19 - 21 ноября 2012 года, члены Международной ассоциации ректоров университетов, международные эксперты и национальные заинтересованные стороны из 20 стран. |
And a friend of mine in Austria felt so sorry for me that he talked the largest casino owner in Linz into letting us wrap his building. | И друг из Австрии, ему стало так жалко меня, что он поговорил с владельцем самого крупного казино в Линце, чтобы тот позволил обернуть его здание. |
The cast is currently kept in the Oberösterreichischen Landesmuseen in Linz, Austria, where the original object was also exhibited from 1950 to 1958, while the original cuboid is held by the Heimathaus Museum of Vöcklabruck, Austria. | На самом деле, в настоящее время копия параллелепипеда содержится в нем. Oberösterreichischen Landesmuseen в Линце (Австрия), где она выставлялась с 1950 по 1958 год, а исходный объект хранится в Heimathaus Museum в Фёклабруке (Австрия). |
"Thailand's shadow economy ranks globally among the highest," according to Friedrich Schneider, an economist at Johannes Kepler University of Linz in Austria, author of Hiding in the Shadows: The Growth of the Underground Economy. | «Теневая экономика Таиланда является одной из самых высоких в мире», - считает Фридрих Шнайдер, экономист из австрийского университета имени Иоганна Кеплера в Линце, автор книги «Прячась в тени: рост подпольной экономики». |
He appealed to the Linz Court of Appeal, which dismissed the appeal on 19 February 2003 on the basis that the newly discovered evidence was inadmissible. | Автор обратился в Апелляционный суд Линца, который отклонил его апелляцию 19 февраля 2003 года на том основании, что вновь открывшиеся доказательства неприемлемы. |
Sculptures are found in Skulpturenpark Artpark Linz and in the public space of Poysdorf. | Её скульптуры были установлены в парке «Skulpturenpark artpark» Линца и в «общественном пространстве» Пойсдорфа. |
The diverse signatories of the Linz manifesto split ideologically after Schönerer revised it to add an "Aryan paragraph" in 1885. | Разные подписанты манифеста Линца идеологически раскололись после того, как Шоннер пересмотрел его, добавив «Арийский параграф» в 1885 году. |
The new engine range was loosely based on the earlier MAN units, but were now of 11.05 litres, and were developed together with the Linz Institute of Graz, Austria. | Двигатели объёмом 11,05 л были разработаны уже не на основе MAN, но с помощью Института Линца из австрийского Граца. |
In 1999, a two-day seminar on racism was attended by judges and public prosecutors of the Linz Regional Court of Appeal and the Linz Public Prosecutor's Office. | В 1999 году в работе двухдневного семинара по вопросам расизма приняли участие судьи и общественные обвинители окружного апелляционного суда и прокуратуры Линца. |