| But the journey must not linger in the deliberation. | Но путешествие не должно задерживаться из-за обсуждений. |
| You know, we don't have to linger on that. | Определенно. Знаете, можем не задерживаться на этом. |
| But like all who visit the world of the high mountains they dare not linger. | Но как и любой, кто оказывается в мире Великих Гор, они не смеют задерживаться. |
| Once they have stepped on the carriageway, they shall not linger or stop unnecessarily. | Вступив на проезжую часть, они не должны без необходимости задерживаться или останавливаться. |
| After tonight, I'm sure you don't wish to linger. | После сегодняшнего я понял, что вы не хотите задерживаться. |
| By mid-morning, it's risky to linger out in the open. | К середине утра уже опасно задерживаться на открытых пространствах. |
| Yet this can be a dangerous place in which to linger. | Но задерживаться в этом месте может быть опасно. |
| Very well, but there's no need for you to linger. | Очень хорошо, но вам нет необходимости задерживаться. |
| We don't need to linger on what happened inside the house. | Нам не нужно задерживаться на том, что произошло в доме. |
| She didn't understand, but her policy was not to linger in the rooms of solitary gentlemen. | Она не поняла, ...но привыкла не задерживаться в номерах одиноких мужчин. |
| I do not think it is necessary to linger over introducing this draft decision which is before you. | Я не вижу необходимости задерживаться на представлении этого проекта решения, который находится перед вами. |
| Sometimes it's best in these situations not to linger. | Иногда в таких ситуациях лучше не задерживаться. |
| There is no need to linger here on the formal follow-up to studies in the form of resolutions and decisions of the Sub-Commission and its parent bodies. | Нет оснований задерживаться на формальных последствиях исследований, которые находят свое отражение в резолюциях и решениях Подкомиссии и органах контроля. |
| The more you linger, the greater the chance of being caught. | Чем больше задерживаться, тем больше вероятность быть пойманным. |
| Regardless, as long as you're on that anklet, I'd rather not linger. | И всё же, раз уж на тебе браслет, я бы не хотела задерживаться. |
| What kind of army would linger in such a place? | Что за войско стало бы задерживаться в таком месте? |
| Or maybe he didn't want to linger in a house where his sister just jammed a knife in his neck. | Или может он не захотел задерживаться в доме, где его сестра просто зажала нож у его шеи. |
| Each room of the space station has protector ships that attack the player directly and a center that slowly expands thus forcing the player not to linger in the room for too long after defeating the protector ships. | Каждая комната космической станции имеет защитные корабли, которые атакуют игрока напрямую, и центр, который медленно расширяется, заставляя игрока не задерживаться в комнате слишком долго после победы над защищающими кораблями. |
| So, don't linger out in the cold, is that what you're saying? | На морозе не задерживаться, стало быть, ты об этом? |
| once they have started to cross a carriageway, not to take an unnecessarily long route, and not to linger or stop on the carriageway unnecessarily. | начав переход через проезжую часть, выбирать по возможности самый короткий путь и без необходимости не задерживаться и не останавливаться на проезжей части. |
| We really shouldn't linger. | Нам действительно не стоит задерживаться. |
| You don't like to linger. | Тебе не нравится задерживаться. |
| We mustn't linger. | Мы не должны задерживаться. |
| But why linger on details when the district attorney has not presented one bit of conclusive evidence that the car ever was tampered with. | Но зачем задерживаться на деталях, обвинение не предоставило убедительных доказательств того, что было вмешательство в машину Треймэнов. |
| So long as these dark shadows are allowed to linger, "resetting" relations between the two countries, in the manner of US-Russia relations, will be impossible. | До тех пор пока этим темным теням позволяют задерживаться, «перезагрузка» отношений между двумя странами, наподобие отношений между США и Россией, будет невозможна. |