Английский - русский
Перевод слова Linger

Перевод linger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задерживаться (примеров 29)
Once they have stepped on the carriageway, they shall not linger or stop unnecessarily. Вступив на проезжую часть, они не должны без необходимости задерживаться или останавливаться.
Yet this can be a dangerous place in which to linger. Но задерживаться в этом месте может быть опасно.
She didn't understand, but her policy was not to linger in the rooms of solitary gentlemen. Она не поняла, ...но привыкла не задерживаться в номерах одиноких мужчин.
I would not linger in this heat. Я не собираюсь задерживаться долго в такой жаре.
We will not linger then. Мы не будем здесь задерживаться.
Больше примеров...
Задержаться (примеров 9)
Apologies to your daughter, that I could not linger to gaze upon her. Передай мои извинения твоей дочери, что я не смог задержаться и посмотреть на неё.
This doesn't look like the type of place we want to linger out in the open. Это не похоже на место, где хочется задержаться на виду.
I'm forced to linger, To my great shame, Я был вынужден задержаться, к моему большому стыду.
I suppose I could linger. Думаю, можно задержаться.
But the question I asked is, is it possible to linger in the stratosphere? Но вопрос, который у меня возник, состоит в том, как задержаться в стратосфере?
Больше примеров...
Сохраняются (примеров 17)
But they linger long after they've been said. Но они сохраняются надолго после того как они уже были сказаны.
Although it has been 20 years since the disaster, its economic, social and environmental effects still linger in Ukraine, the Russian Federation and Belarus. Несмотря на то, что уже прошло 20 лет после этой катастрофы, по-прежнему сохраняются ее последствия в экономической, социальной и экологической областях в Украине, Российской Федерации и Беларуси.
In developing countries, however, basic problems linger, exacerbated by the fact that there are not enough academically and professionally well-trained teachers. С другой стороны, в развивающихся странах основные проблемы сохраняются и даже обостряются в связи с нехваткой преподавателей, имеющих достаточно высокую научную и профессиональную подготовку.
Whatever the images that linger longest in the minds of those not directly affected, each attack has brought with it the same tragedy for the victims and their families. Какими бы ни были образы, которые дольше всего сохраняются в умах непосредственно не затрагиваемых этим людей, каждое нападение имеет аналогичные трагические последствия как для жертв, так и для их семей.
Little guidance is provided on what to do with older mandates that address the same issues, which therefore linger on over the years. Почти не дается никаких указаний относительно того, что делать с предыдущими мандатами по этому же самому вопросу, в результате чего и предыдущие мандаты сохраняются в течение целого ряда лет.
Больше примеров...
Медлить (примеров 7)
It's because they didn't want to linger. Это потому, что они не хотели медлить.
But I can rest only for a moment, for with freedom come responsibilities, and I dare not linger, for my long walk is not yet ended. Но я могу отдыхать только мгновение, ибо со свободой приходит ответственность, и я не смею медлить, поскольку мой долгий путь еще не закончен».
"Don't linger". "Не медлить".
LAURA: It was said that one should never linger at a crossroads, for the spirits drawn to such places are restless and turbulent. Говорят, что никогда не стоит медлить на перекрёстке, потому что такие места притягивают буйных и беспокойных духов.
Why do we linger thus? Что медлить нам еще?
Больше примеров...
Прозябать (примеров 2)
What kind of army would linger in such a place? Что за армия может прозябать в таких местах?
Would you consign us to linger in the swamp? Оставишь нас прозябать в этом болоте?
Больше примеров...
Задержись (примеров 3)
Linger before return to Rome, see it celebrated with Carnificina. Задержись перед отъездом в Рим, чтобы увидеть Карнифицину.
Linger yet a while, my good man. Задержись ненадолго, мой добрый друг.
Linger, see both properly aged. Задержись, пусть созреет и то, и другое.
Больше примеров...
Свежа (примеров 1)
Больше примеров...