Английский - русский
Перевод слова Linger

Перевод linger с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Задерживаться (примеров 29)
But the journey must not linger in the deliberation. Но путешествие не должно задерживаться из-за обсуждений.
After tonight, I'm sure you don't wish to linger. После сегодняшнего я понял, что вы не хотите задерживаться.
Sometimes it's best in these situations not to linger. Иногда в таких ситуациях лучше не задерживаться.
There is no need to linger here on the formal follow-up to studies in the form of resolutions and decisions of the Sub-Commission and its parent bodies. Нет оснований задерживаться на формальных последствиях исследований, которые находят свое отражение в резолюциях и решениях Подкомиссии и органах контроля.
The more you linger, the greater the chance of being caught. Чем больше задерживаться, тем больше вероятность быть пойманным.
Больше примеров...
Задержаться (примеров 9)
Apologies to your daughter, that I could not linger to gaze upon her. Передай мои извинения твоей дочери, что я не смог задержаться и посмотреть на неё.
The Cyclops will have to linger at the Pole to recharge its power banks. Циклопу всё равно придётся задержаться на полюсе, чтобы пополнить свои запасы энергии.
This doesn't look like the type of place we want to linger out in the open. Это не похоже на место, где хочется задержаться на виду.
Up here, I'm forced to linger, Я был вынужден задержаться.
But the question I asked is, is it possible to linger in the stratosphere? Но вопрос, который у меня возник, состоит в том, как задержаться в стратосфере?
Больше примеров...
Сохраняются (примеров 17)
In developing countries, however, basic problems linger, exacerbated by the fact that there are not enough academically and professionally well-trained teachers. С другой стороны, в развивающихся странах основные проблемы сохраняются и даже обостряются в связи с нехваткой преподавателей, имеющих достаточно высокую научную и профессиональную подготовку.
Nonetheless, formidable challenges remain and daunting idiosyncratic difficulties linger for individual countries in such areas as poverty, health, education and climate change. Тем не менее в отдельных странах остаются нерешенными громадные проблемы и сохраняются огромные трудности индивидуального свойства в таких областях, как нищета, здравоохранение, образование и изменение климата.
The study found relatively large reductions in bilateral trade, even when relatively minor sanctions are imposed, but little evidence that the effects of sanctions on aggregate trade linger long after they are lifted. Как видно из результатов исследования, даже введение сравнительно незначительных санкций приводит к относительно серьезному сокращению объема двусторонней торговли, однако нет практически никаких данных, свидетельствующих о том, что последствия применения режима санкций для совокупного товарооборота сохраняются в течение длительного времени после отмены этих санкций.
Several political parties have adopted platforms advocating political tolerance and the protection of human rights. However, concerns linger that the 1975 political climate may be reintroduced and violence may occur during the election campaign. Однако сохраняются опасения в связи с тем, что может вновь возродиться политическая обстановка 1975 года и в ходе предвыборной кампании возникнут проявления насилия.
Of course, numerous threats linger on. Конечно, сохраняются еще многочисленные опасности.
Больше примеров...
Медлить (примеров 7)
Yes, only that: "don't linger". Да, только одно слово: "Не медлить".
But I can rest only for a moment, for with freedom come responsibilities, and I dare not linger, for my long walk is not yet ended. Но я могу отдыхать только мгновение, ибо со свободой приходит ответственность, и я не смею медлить, поскольку мой долгий путь еще не закончен».
Don't linger! Forward, with a rush! Не медлить с броском вперёд!
LAURA: It was said that one should never linger at a crossroads, for the spirits drawn to such places are restless and turbulent. Говорят, что никогда не стоит медлить на перекрёстке, потому что такие места притягивают буйных и беспокойных духов.
Why do we linger thus? Что медлить нам еще?
Больше примеров...
Прозябать (примеров 2)
What kind of army would linger in such a place? Что за армия может прозябать в таких местах?
Would you consign us to linger in the swamp? Оставишь нас прозябать в этом болоте?
Больше примеров...
Задержись (примеров 3)
Linger before return to Rome, see it celebrated with Carnificina. Задержись перед отъездом в Рим, чтобы увидеть Карнифицину.
Linger yet a while, my good man. Задержись ненадолго, мой добрый друг.
Linger, see both properly aged. Задержись, пусть созреет и то, и другое.
Больше примеров...
Свежа (примеров 1)
Больше примеров...