One fallen princeling, Bo, has been accused of cruelty and corruption - traits that are endemic in China's cloistered but fragmented oligarchy, which values family lineage and relies on networks of allies. | Один из падших князьков, Бо, был обвинен в жестокости и коррупции - чертах, которые являются эндемичными в закрытой, но фрагментированной олигархии Китая, которая ценит семейное происхождение и опирается на сеть союзников. |
I'm tolerated within the Senate solely for the wealth I have amassed through labor and dealings those with "proper" lineage deem beneath them. | Меня терпят в сенате только из-за моего состояния, заработанного трудом и заключением сделок за тех, кому их происхождение не позволяет опуститься так низко. |
520 - 589 in Tours) was the first wife of the Frankish king Charibert I. Her own lineage has not been determined. | Ингоберга (ок. 520 - 589) - королева франков, первая супруга короля франков Хариберта I. Её происхождение не установлено. |
His Majesty's lone descendant, and her precious sacred bone lineage! | Единственный потомок Его Величества, и ее драгоценное происхождение по линии "святой кости"! |
For several generations following the cessation of penal transportation, many Australians felt a sense of shame about being descended from convicts, and many did not even attempt to investigate their families' origins for fear of finding convicts in their lineage. | В течение нескольких поколений после прекращения ссылок в колонию для уголовных преступников, многие австралийцы чувствовали стыд за то, что они произошли от преступников, и многие даже не пытались узнать происхождение своих семей из-за страха найти преступников в своем семейном древе. |
That our lineage is inextricably connected, like the rose to the Thorn? | То, что наша родословная неразрывно связана, как роза с шипом? |
The second element eri ("man", "men", and "lineage") survives in Hungarian férj ("husband") and is cognate with Mari erge ("son") and Finnish archaic yrkä ("young man"). | Второй элемент слова - eri («человек», «родословная») сохранился в венгерском языке в виде férj («муж») и родственен марийскому erge («сын») и старофинскому yrkä («молодой человек»). |
It has quite a long lineage. | У неё довольно длинная родословная. |
The captain said Miss Gilbert's lineage dates back to the Founding Fathers. | Капитан сказал, что родословная мисс Гилберт уходит корнями к отцам-основателям. |
They actually have a really ancient lineage all the way back to the Egyptians. | Их родословная тянется долгие века, прямиком из Древнего Египта. |
Do us a favour and stop our cursed lineage with her. | Окажи услугу и останови наш проклятый род. |
May his lineage come to an end. | Чтобы его род на нем закончился, |
To protect the lineage of peasants? | Чтобы сохранить крестьянский род? |
When he was six, he was adopted by Kim Byung-gye, who had lost his son and was desperate to secure the continuation of his family lineage. | В возрасте шести лет он был усыновлен Ким Бёнгэ, который потерял своего сына и не хотел, чтобы его род закончился на нём. |
No grandkids to continue the lineage. | Внуков нет, род закончился, это тупик. |
A continuous cell lineage can be replicated through many cycles of division and not become senescent. | Непрерывная линия клеток может быть воспроизведена много циклов деления и не стареет. |
His family was a branch of the Asano clan whose main lineage was in Hiroshima. | Его семья была ветвью клана Асано, чья главная линия правила в Хиросима-хане. |
So, the Nightingale lineage stops with you? | Значит, родовая линия Найтингейлов заканчивается на вас? |
Lineage, the chain of teachers (mestres) and students, defines a person's place in the Capoeira community, and structures a school's teachings and philosophies. | Линия местре, цепь учителей-местре и их учеников, определяется местом той или иной персоны в сообществе капоэйры, структуризацией учений тех или иных школ и философии капоэйры. |
Approximately during the Gelasian (Late Pliocene or Early Pleistocene, around 2.5-2 mya), the main lineage of true kestrels emerged; this contains the species characterized by a malar stripe. | Примерно в течение гелазского века (позднего плиоцена или раннего плейстоцена, примерно 2,5-2 млн лет назад), появилась основная линия настоящих пустельг; она содержит виды, характеризующиеся скуловой полосой. |
Social actions were becoming based on efficiency instead of the old types of social actions, which were based on lineage or kinship. | Социальные действия стали основываться на производительности, а не на традиционных ценностях. таких как наследственность или родство. |
He is part Apache but has claims to yet another lineage. | Однако он претендует совсем на другую наследственность. |
In traditional law, a man may not marry his parallel cousins (from the father-brother-daughter relationship), as she is considered his sister by virtue of his lineage. | Согласно традиционному праву, брак на двоюродной сестре по отцовской линии (дочери брата отца) запрещен. |
b) where tradition so specifies, he or she has direct paternal or maternal lineage to a rightful claimant in a recognized ruling house, whether born outside wedlock or not. | Ь) когда это освящено традицией, он или она прямо происходят по отцовской или материнской линии от законного претендента в признанном правящем доме, независимо от того, было ли рождено такое лицо вне брака или нет. |
They live in communities on each island, where the social structures evolve around the leadership of either an 'Aliki' or 'Pule Fenua'. The Aliki inherits the title from his paternal lineage while the Pule Fenua is elected by the people. | На каждом острове они живут в составе общины, социальная структура которой опирается на руководящую роль либо "алики", либо "пуле фенуа". "Алики" наследует свой титул по отцовской линии, тогда как "пуле фенуа" избирается народом. |
Matrilineal or patrilineal head of the lineage, generally a man, decides how land should be allocated; - Marriage: at the husband's request, the head of the lineage may allocate land to the wife; | унаследовав ее по материнской или отцовской линии: глава рода, как правило, мужчина, принимает решение о передаче земли; - на основе брачных отношений: глава рода по просьбе мужа передает землю в пользование его жене; |
The closest translation into English is "uncle", which gives no indication as to lineage, whether maternal or paternal. | Самый точный перевод на русский - «дядя» и «тётя» - сам по себе не даёт представления о принадлежности к отцовской либо материнской линии. |
In the matrilineal system however, women have a right to the lineage lands. | С другой стороны, в матриархальных общинах женщины имеют право на родовые земли. |
These lineage groups own most of the land in the Marshall Islands, which can only be owned by citizens. | Эти родовые группы владеют большей частью территории Маршалловых Островов, владеть которой могут только граждане страны. |
Lineage 2 by Korean NCSoft is the most renown project with more than 3 mln registered users in Russia. | Самый известный проект - Lineage 2 от корейской компании NCSoft, количество зарегистрированных пользователей которой в России превысило три миллиона. |
"Lineage II: The Chaotic Chronicle". | Lineage II: The Chaotic Chronicle: Управление кланом (неопр.). |
On April 27, 2007, Seoul Metropolitan Police said that seven former employees of NCSoft are suspected of selling the Lineage III source code to a major Japanese game company. | 27 апреля 2007 года Сеульская полиция сообщила о том, что семь бывших сотрудников NCsoft подозреваются в продаже исходного кода Lineage III японской игровой компании. |
In 2007-2018 Innova localized and published 40 massively multiplayer online games and multiplayer browser games in Russia, including Lineage II, R2 Online, Aion, Blade & Soul and others, becoming one of the largest Russian players in the video game market. | В 2007-2018 годах Иннова локализовала и издала в России 40 массовых многопользовательских онлайн-игр и многопользовательских браузерных игр, в числе которых Lineage II, R2 Online, Aion, Blade & Soul и другие, став одним из крупнейших игроков российского рынка видеоигр. |
The second game being Darkness Within: The Dark Lineage. | Первая часть дилогии, продолженная в Darkness Within: The Dark Lineage 2009 года. |
Specifies the expression. This expression version uses lineage identifiers instead of column names. | Указывает выражение. Версия этого выражения использует вместо имен столбцов идентификаторы журнала обращений и преобразований. |
Specifies the lineage identifier of the input column that is associated with this output column. | Указывает идентификатор журнала обращений и преобразований входного столбца, связанного с этим выходным столбцом. |
Specifies the list of lineage identifiers that map to the parameters that the SQL statement in the SQLCommand property uses. Entries in the list are separated by semicolons. | Задает список идентификаторов журнала обращений и преобразований, сопоставляемый с параметрами, которые использует инструкция SQL в свойстве SQLCommand. Элементы списка разделяются точками с запятой. |
The lineage ID of the output column that will receive the value from this input column. Or -1 if column's value is not used in output rows. | Идентификатор журнала обращений и преобразований выходного столбца, который будет получать значение от этого входного столбца или значение -1, если значение столбца не используется в выходных строках. |
The lineage identifier of an input column that contains a PivotedValue or the value -1. The value -1 indicates the column is not used in a pivot operation | Идентификатор журнала обращений и преобразований входного столбца, который содержит значение PivotedValue или значение -1. Значение -1 указывает, что столбец не используется в операции сведения |
Specifies the list of lineage identifiers that map to the parameters that the SQL statement in the SQLCommand property uses. Entries in the list are separated by semicolons. | Задает список идентификаторов журнала обращений и преобразований, сопоставляемый с параметрами, которые использует инструкция SQL в свойстве SQLCommand. Элементы списка разделяются точками с запятой. |
The lineage IDs of the input columns cannot be validated because the execution trees contain cycles. | Невозможно проверить правильность идентификаторов журнала обращений и преобразований входных столбцов, так как деревья выполнения содержат циклы. |
Cannot retrieve an item by lineage ID from a collection that does not contain columns. | Невозможно получить объект по идентификатору журнала преобразований из коллекции, не содержащей столбцов. |
Attempt to find an input column by lineage ID failed. The input column was not found in the input column collection. | Не удалось найти входной столбец по идентификатору журнала преобразований. Указанный столбец не обнаружен в коллекции входных столбцов. |
After meeting the 16th Gyalwa Karmapa in Bhutan in 1944, Lopon Tsechu Rinpoche became his close student and received from him the most essential teachings of the Karma Kagyu lineage. | После встречи с 16-м Гьялва Кармапой Рангджунгом Ригпе Дордже в Бутане в 1944 году Лопен Цечу стал его близким учеником и получил от него наиболее существенные знания о Карма Кагью. |
Having fled sectarian persecution in Tibet, Ngawang Namgyal established the Drukpa Lineage as the state religion. | Сбежав из Тибета от преследований за сектантство, Нгаванг Намгьял установил Друкпа Кагью в качестве государственной религии в Бутане. |
Hanle Monastery is a 17th-century gompa of the Drukpa Lineage of the Kagyu school of Tibetan Buddhism located in the Hanle Valley, Leh district, Ladakh, Jammu and Kashmir, India on an old branch of the ancient Ladakh-Tibet trade route. | Ханле-Гомпа, или Анали, - буддийский монастырь школы Друкпа Кагью, построен в 17 веке, расположен в долине Ханле, округ Лех, Ладакх, Джамму и Кашмир в северной Индии на старом караванном пути Ладакх - Тибет. |
Up to then the Kagyu lineage had mainly given emphasis on meditation and considered rituals and prayers of lesser importance and therefore it had been neglected. | В линии Кагью до Шестого Кармапы особое внимание уделялось медитации, ритуалы и молитвы считались менее важными и оставались в тени. |
Ngalops largely follow Tibetan Buddhism, particularly the Drukpa Lineage of the Kagyu school of Vajrayana that is the state religion of Bhutan. | Нгалоп в значительной степени являются последователями тибетского буддизма, в частности, школы Друкпа Кагью, которая является государственной религией Бутана. |