Well Linda, gets the Rosie. | Хорошо. Линда, бери Розу. |
You've progressed far beyond George, Linda. | Ты продвинулась намного дальше Джорджа, Линда. |
Linda, I had no choice. | Линда, у меня не было выбора. |
Mr Russell, in February 2003, did you have a car or access to a car the weekend Linda disappeared? | Мистер Рассел, в феврале 2003-го у вас была машина или доступ к машине в те выходные, когда пропала Линда? |
A.K.A. "Linda the Hurler". | Известная также как Линда Тошнилка. |
Linda Lovelace's book is titled Ordeal, and it really was. | Книга Линды Лавлейс называется "Испытание", и это действительно так. |
Which is why I took a look at Linda Russo's phone records from four years ago. | Вот почему, я проверяла записи телефонных звонков Линды четырехлетней давности. |
How upset do you think Linda's parents are? | А как, думаете, расстроены родители Линды? |
Linda Dean's family said she always took the Red Line home from work at night, but the subway in L.A. stops running at 1 a.m. | Семья Линды Дин сказала, что она всегда ездила по Красной линии метро домой с работы по ночам, но метро в Лос-Анджелесе закрывается в 1 ночи. |
A contact group, co-chaired by Ms. Linda Brown (United Kingdom) and Mr. Ibrahim Sow (Senegal) was established to determine the modalities of the two options as well as the respective financial implications. | Для определения условий использования этих двух вариантов, а также рассмотрения соответствующих финансовых последствий была учреждена контактная группа под сопредседательством г-жи Линды Браун (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) и г-на Ибраима Со (Сенегал). |
Spoiler alert, Amenadiel found Dr. Linda. | Предупреждаю, Аменадиэль нашел Доктора Линду. |
let Lacey go. I brought Linda and Lacey here like you wanted, Baal. | Я привёз сюда Линду и Лейси, как ты хотел, Ваал. |
I don't think you've been a very good influence on Linda, Mr. Weinrib. | Не думаю что вы хорошо влияете на Линду, г-н Вайнриб. |
Let's give it up for Linda for hosting tonight's LadyGoods party! | Поблагодарим Линду за оказанную честь принять вечеринку женоспасительной продукции. |
The Committee elected Mr. Branko Glavonjic (Serbia), Vice-Chair, and Ms. Linda Langner (United States), Chair, to hold office until the end of the sixty-ninth session. | ЗЗ. Комитет избрал г-на Бранко Главоньич (Сербия) заместителем Председателя и г-жу Линду Лангнер (Соединенные Штаты) Председателем, с тем чтобы они занимали эти посты до конца шестьдесят девятой сессии. |
Well, the spot next to Linda's RV was empty. | Рядом с Линдой было пустое место. |
Ted, I can't have you sleeping with Linda. | Тед, я не могу тебе позволить спать с Линдой. |
I'll call Linda. | Я созвонюсь с Линдой. |
Linda and I came home. | Мы с Линдой пришли домой. |
Henrie next landed a leading role in the Hallmark movie, Monster Makers, with Linda Blair and George Kennedy, and was asked to come back for another Hallmark movie, to play a role in Dead Hollywood Moms Society. | Затем получал ведущую роль в фильмах «Hallmark», «Monster Makers», с Линдой Блэр и Джорджем Кеннеди, и попросился возвратиться для другого кино Hallmark, чтобы играть роль в «Dead Hollywood Mom's Society». |
Think about your father, Linda. | Подумай о своем отце, Линде. |
Testify about Linda and Russell and you're done. | Дашь показания о Линде и Расселе, и всё. |
Hope everyone's doing good, Debra, you ought to call Linda back, | Надеюсь все будет хорошо, Дебра ты должна перезвонить Линде, |
Tell me about Linda. | Расскажи мне о Линде. |
Tell Linda I'm sorry. | Скажите Линде, мне жаль. |
Linda spent a week at your house... | Ћинда провела у вас в доме неделю... |
Linda, rematch in 30 minutes, and this time, there's no way I lose. | Ћинда, реванш через полчаса, и в этот раз € не проиграю. |
Linda, that is what I am trying to do. | Ћинда, ну а что же € по-твоему делаю? |
Don't talk to me like that, Linda. | ачем ты так, Ћинда? |
Here's a little extra work that requires your royal touch, queen Linda. | от еще работа требующа€ вашего монаршего вмешательства, королева Ћинда. |
A collection of photographs from that time, Linda McCartney's Sixties: Portrait of an Era, was published in 1988. | Альбом её работ 1960-х годов Linda McCartney's Sixties: Portrait of an Era был издан в 1993 году. |
Along with eight other British composers, Paul contributed to the choral album A Garland for Linda and dedicated his classical album Ecce Cor Meum (1999) to his late wife. | Вместе с восемью британскими композиторами Пол Маккартни составил альбом хоралов А Garland for Linda и посвятил её памяти свой альбом симфонической музыки Ecce Cor Meum. |
Linda Bouchard (born 21 May 1957) is a Canadian composer and conductor. | Линда Бушар (фр. Linda Bouchard, 21 мая 1957, Монреаль) - канадский композитор и дирижёр. |
Two of the most well-known are "Train-Train" and "Linda Linda", which can be found on many karaoke machines. | Самые известные «Train-Train» и «Linda Linda» имеются на многих караоке-автоматах. |
According to biographer Linda Lear, "in juxtaposition to the wild-eyed, loud-voiced Dr. Robert White-Stevens in white lab coat, Carson appeared anything but the hysterical alarmist that her critics contended". | По словам биографа Линды Лир (англ. Linda Lear), «в сопоставлении с доктором Робертом Уайтом-Стивенсом в белом лабораторном халате, с громким голосом и дикими глазами, Карсон выглядела никем другим, как истеричной алармисткой, какой её пытались представить критики». |