| Look, Linda, we had a death here. | Послушай, Линда, у нас тут смерть. |
| That's not how Linda does it, Bobby. | Ты не умеешь делать это как Линда. |
| Linda, I'm telling you... | Линда, говорю тебе... |
| Linda, are you kidding? | Линда, ты издеваешься? |
| How you doing, Linda? | Как ты, Линда? |
| Over here, Detective Sykes walking through the parking lot of Linda Lanier's workplace... | Здесь детектив Сайкс идет по парковке работы Линды Ланьер... |
| She said the soil in Linda's lungs was impregnated with jet fuel. | Она сказала, что земля из лёгких Линды была пропитана реактивным топливом. |
| The whole time I was talking to her, I just kept thinking, Linda got a gun. | И за всё время, что я с ней говорил, я всё думал, у Линды есть пистолет. |
| At the end of the month, it was announced that Mick and Linda's children, Nancy and Johnny, would be played by Hill and Sam Strike respectively. | В конце того же месяца было объявлено, что роли Нэнси и Джонни - детей Мика и Линды - исполнят Хилл и Сэм Страйк. |
| Linda had leukaemia, you know. | У Линды была лейкемия. |
| feelin' good. introducing earl and kay culver and their 2 lovely children, linda and larry. | чуствую себя хорошо включая эрл и кэя кулверов и их двух милых детей, линду и ларри. |
| So I've asked Linda to check out the data. | Поэтому я попросил Линду проверить данные. |
| Kevin is now saying he did kill Linda. | Кевин теперь говорит, что он убил Линду. |
| Then we can go and find Linda. | И тогда мы сможем найти Линду? |
| Have you seen Linda and Christopher? No. | Не видел случайно Линду и Кристофера? |
| Because you used that job to watch Linda, to stalk her. | Потому-что вы использовали эту работу, чтобы следить за Линдой, преследовать ее. |
| We were working with Linda on this project, and we are about to light up this rooftop without using a single watt of electricity. | Мы работали с Линдой над этим проектом, и мы скоро осветим эту крышу не используя ни единого ватта электроэнергии. |
| You know, the idea of Linda and I getting married - I felt it made Junior really proud. | Знаете, идея о том, что мы с Линдой поженимся - я чувствовал, что Младший гордится мной. |
| Far-flung military misadventures continue to stretch the country's fiscal resources, with costs potentially running into many trillions of dollars, according a recent study by Linda Bilmes and Joseph Stiglitz. | Широкие военные несчастья продолжают растягивать финансовые ресурсы страны, при этом затраты потенциально измеряются в многих триллионах долларов, согласно недавнему исследованию, проведенному Линдой Билмс и Джозефом Стиглицем. |
| Why don't you go out with Linda tomorrow? | Почему бы тебе не сходить куда нибудь с Линдой завтра? |
| Which means that at no time can you come within 500 feet of him or his lovely new girlfriend, Linda. | Это значит, что вы ни при каких условиях не можете подходить ближе, чем на 150 метров ни к нему, ни к его замечательной новой девушке Линде. |
| I'm sorry to have to do this, but... you must have heard about Michael and Linda Bennett. | Простите, что приходится это делать, но... вы должно быть слышали о Майкле и Линде Беннет. |
| I want him, Linda wants him, everyone I know... Mom! | Мне охота, Линде охота, да всем, кого я знаю... |
| Big hand for Linda and Louise. | Аплодисменты Линде и Луизе. |
| They are said to reveal Sexton's incestuous molesting of her daughter Linda, her physically violent behavior toward both her daughters, and her physical altercations with her husband. | Утверждают, что они раскрыли кровосмесительное домогательство Секстон по отношению к её дочери Линде, физическое насилие обеих дочерей и её драки с мужем. |
| Linda spent a week at your house... | Ћинда провела у вас в доме неделю... |
| Don't talk to me like that, Linda. | ачем ты так, Ћинда? |
| Linda, wait a minute. | Ћинда! - я уезжаю. |
| I'm Linda. I'm choking. | я Ћинда. я подавилась. |
| Here's a little extra work that requires your royal touch, queen Linda. | от еще работа требующа€ вашего монаршего вмешательства, королева Ћинда. |
| Moore received massive head and internal injuries in the crash and was airlifted to Loma Linda University Medical Center, where medical staff pronounced him dead. | Гонщик получил тяжелые травмы головы, шеи и многочисленные внутренние повреждения и был отправлен на вертолете в медицинский центр Loma Linda, где 24-х летний Мур и скончался. |
| A collection of photographs from that time, Linda McCartney's Sixties: Portrait of an Era, was published in 1988. | Альбом её работ 1960-х годов Linda McCartney's Sixties: Portrait of an Era был издан в 1993 году. |
| He is married to Linda G. Scott and has two children. | Женат на Линде Скотт (англ. Linda G. Scott) и у них двое детей. |
| According to biographer Linda Lear, "in juxtaposition to the wild-eyed, loud-voiced Dr. Robert White-Stevens in white lab coat, Carson appeared anything but the hysterical alarmist that her critics contended". | По словам биографа Линды Лир (англ. Linda Lear), «в сопоставлении с доктором Робертом Уайтом-Стивенсом в белом лабораторном халате, с громким голосом и дикими глазами, Карсон выглядела никем другим, как истеричной алармисткой, какой её пытались представить критики». |
| According to Linda Schele, these 13s represent "the starting point of a huge odometer of time", with each acting as a zero and resetting to 1 as the numbers increase. | По мнению Линды Шеле (англ. Linda Schele), эти числа 13 обозначают «точку запуска гигантского одометра времени»: каждое из этих чисел обозначает обнуление отсчёта, после которого всё начинается заново, с единицы. |