Joliet-Lemont limestone, and cousin Anthony. | Известняк Джолиет-Лемонта. И мой кузен Энтони. |
Constructional limestone and dolomite* 2.00;3.25 | Строительный известняк и доломит 2,00; 3,25 |
The Togolese subsoil contains a variety of minerals, including iron, gold, chromites, titanium, nickel, diamonds, platinum, zinc, marble, limestone, phosphate, kaolinite and clay. | В тоголезских недрах залегают самые разные полезные ископаемые, в частности железо, золото, хромит, титан, никель, алмазы, платина, цинк, мрамор, известняк, фосфаты, фарфоровая глина, глинистые сланцы. |
Ray: It was Crease Limestone, | Рей: Это был складчатый известняк. |
And over millions of years this acid eats away the limestone creating a maze of caverns and passages that sometimes go on for miles. | И за миллионы лет эти кислота разъедает известняк, создавая лабиринты пещер и ходов, доходящие длиной до нескольких миль. |
The Red Lady of Paviland, a human skeleton dyed in red ochre, was discovered in 1823 in one of the Paviland limestone caves of the Gower Peninsula in Swansea, South Wales. | Красная дама из Пэйвиленда, человеческий скелет, выкрашенный в красную охру, была обнаружена в 1823 году в одной из известняковых пещер Пэйвиленда на полуострове Гауэр, в Суонси. |
Several limestone slabs have been discovered in which fossils of Rhamphorhynchus are found in close association with the ganoid fish Aspidorhynchus. | Было обнаружено несколько известняковых плит, в которых окаменелые рамфоринхи находятся в тесной связи с ганоидными рыбами Aspidorhynchus. |
She purchased 120 limestone and chalk pits, so-called crayères, carved underneath 12 miles (19 km) of the city of Reims by Roman soldiers during their occupation of Gaul. | Она купила 120 известняковых выработок, так называемых меловых шахт, пробитых на глубине 12 метров под городом Реймс римскими солдатами в эпоху оккупации Галлии. |
Jamaica has several areas of limestone and underground rivers, where much of the farming is done. | На Ямайке имеется несколько подземных рек в известняковых зонах в различных районах интенсивного сельского хозяйства. |
It's a mineral pool, cut into towering cliffs of limestone. | Это минеральный бассейн в известняковых утёсах. |
There's only one limestone quarry this side of Paris. | В этой стороне от Парижа только один известняковый карьер. |
A delicious-Iooking limestone rock! | Вкусно выглядящий известняковый камень... |
    The Belianske Tatras consist of 14 km long limestone mountain-comb situated parallel with the main High Tatras comb in the east-western direction. |     Горы образуют выразительный, протяженностью 14 км известняковый хребет, который тянется в направлении с востока на запад, расположен почти перпендикулярно главному хребту Высоких Татр. |
Limestone is widely spread in construction and there are lime-pits accessible for observation. | Известняк широко используется в строительстве, а также есть возможность посмотреть на известняковый карьер. |
The Bükk is a limestone range; it has the highest average height in Hungary. | Бюкка - известняковый горный хребет; имеет самую большую среднюю высоту в Венгрии. |
Usually a slender tree or shrub but can be prostrate in windswept places on the limestone plateau. | Обычно это стройное дерево или кустарник, но может быть стелющимся по земле в ветреных местах на известняковом плато. |
In some cases, chlorides have combined with ammonia present in the limestone feed. | В некоторых случаях хлориды сочетаются с аммиаком, присутствующим в известняковом сырье. |
The watercourse is determined by seams of dolomite in the limestone. | Дело в том, что источник окружен в известняковом слое осадочной карбонатной породой... |
On September 19, 2012, it was announced that nine days earlier, again a skeleton of what appears to be a Mosasaur was found in the limestone quarry just outside Maastricht, the same quarry that yielded the type specimen of Mosasaurus hoffmanni. | 19 сентября 2012 года было объявлено, что девятью днями ранее в известняковом карьере за пределами Маастрихта вновь был найден скелет мозазавра, очевидно, представителя рода Mosasaurus. |
The approval has been met with criticism on the municipal and county administrative levels, citing that the many cracks in the limestone bedrock could cause the groundwater to become contaminated by the gas prospecting. | Это вызвало критику со стороны муниципальных и районных властей, указывающих на то, что множественные разломы в известняковом фундаменте острова могут привести к загрязнению грунтовых вод побочными продуктами добычи газа. |
The fort is built on a long, narrow limestone rock near the Nahr el-Jawz River. | Крепость возвышается на длинной, узкой известняковой террасе над рекой Нахр эль-Яуз. |
The drill perforated the limestone to a depth of two metres without the use of lubricants or cooling fluids that might have contaminated the environment of the pit, and successfully collected six samples. | С помощью этой установки в известняковой кладке было пробурено отверстие глубиной 2 м без применения смазки или охлаждающей жидкости, которые могли загрязнить скважину, и успешно взять шесть проб. |
Would it give this block of limestone newproperties? | Появятся ли от этого у известняковой плиты новыесвойства? |
But imagine what the properties of this limestone block might be if the surfaces were actually in conversation with the atmosphere. | Но представьте себе, каковы могли быть свойства этой известняковой плиты, если её поверхность могла бы быть в диалоге с природой. |
In 1996 and 1997 two fluidized bed boilers, each with 350 tons of steam output per hour, were installed to replace the old boilers, and the largest 100 MW unit was equipped with desulphurization equipment employing the wet limestone method. | В 1996 и 1997 годах для замены старых котлов было установлено два котлоагрегата с кипящим слоем производительностью 350 т пара в час, а самый крупный энергоблок 100 МВт был оснащен установкой по десульфуризации (мокрой сероочистке) с использованием известняковой суспензии. |
Use low-mercury limestone (e.g. in cement production) and coal feedstocks. | Использование известнякового (например, при производстве цемента) и угольного исходного сырья с низким содержанием ртути. |
Title of thesis: "Geophysical Exploration for Groundwater in Limestone Aquifer of Zambia". | Дипломная работа: "Геофизическая разведка грунтовых вод известнякового водоносного горизонта в Замбии". |
It was an old limestone quarry lake. | Озеро старого известнякового карьера. |
The Erean Mountains are of limestone origin, and do not reach high altitudes. | Эрейские горы известнякового происхождения, поэтому здесь нет больших высот. |
During the fighting around Takrouna in 1943, Manahi led a section of men up a sheer limestone escarpment to capture a number of Italian positions; the following day he set out to capture Italian outposts. | В битве за Такроуну в 1943 Манахи повёл отряд по краю известнякового уступа, чтобы занять несколько итальянских позиций. |
It is situated in an area with many limestone hills, rivers and caves. | Он расположен в районе со многими известняковыми холмами, реками и пещерами. |
The atoll had a very deep basalt rock base, crowned by a limestone cap which was several hundred metres thick. | Основанием атоллу служит мощная базальтовая плита, покрытая известняковыми породами толщиной в несколько сотен метров. |
The primary blocking consisted of a wall of cemented limestone blocks, plastered and stamped with the seal of the Royal Necropolis (with the jackal and nine captives motif). | Входная дверь гробницы была заблокирована двумя известняковыми стенами, оштукатуренными и запечатанными печатью царского некрополя (с изображением шакала и девяти пленников). |
Such rivers are frequently found in regions with limestone geologic formations. | Подобного рода реки часто встречаются в регионах с известняковыми (карстовыми) отложениями в геологических формациях. |
Jamaica has several areas of limestone and underground rivers where much of the farming is done. | На Ямайке имеется несколько районов с известняковыми почвами и подземными реками, где широко развита фермерская деятельность. |
The term "karst" - a limestone region of underground rivers, gorges and caves - originates from Slovenia's Karst plateau between Ljubljana and the Italian border. | Термин "карст" - район известковых гор, изобилующих подземными реками, ущельями и пещерами, - происходит от названия плато Карст в Словении, находящегося между Любляной и границей с Италией. |
Delightful CASTLE in the Limestone Alps - a World Heritage Site! | Восхитительный ЗАМОК - всемирное культурное наследие из Известковых Альп! |
The Swietokrzyskie peaks are surrounded by younger rock formations, including limestone, so there's no shortage of caves and potholes. | Вокруг Свентокшиских гор образовались молодые скальные породы, среди которых больше всего известковых, а это означает множество пещер и гротов. |
In the limestone mountains such as the Maestrazgo and Serranía de Cuenca, a shrubby formation of Savin juniper (Juniperus sabina) accompanied by Scots pine is characteristic. | Для известковых гор, таких как Маэстрасго и Серрания-де-Куэнка, характерны кустарниковые образования из можжевельника казацкого (Juniperus sabina) с примесью сосны обыкновенной. |
There are 23 national parks in Poland. They protect the charm and natural uniqueness of areas by the sea and lakes, and also the invaluable primaeval forests, the river estuaries unlike anything else in Europe, the chalk cliffs and limestone caves, and the mountains. | На территории Польши находятся 23 национальных парка, образованных с целью охраны неповторимой красоты и природных особенностей приморских уголков, озер, имеющих огромную природную ценность пущ, уникальных в масштабе всей Европы речных пойм, известковых скал, пещер и гор. |
Limited rainfall, coupled with poor soils and a limestone base, restrict the possibilities for agricultural development. | Ограниченные осадки в сочетании с неплодородными почвами и известняковым фундаментом ограничивают возможности для развития сельского хозяйства. |
The area is noted for its limestone arch footbridge, constructed in the 17th century by a local lord to connect two villages across a deep gorge. | Этот район известен своим известняковым арочным мостом, построенным в XVII веке местным правителем для соединения двух деревень по обе стороны глубокого ущелья. |
As in all previous projects of Plośko, the façade of the building was faced with local limestone aglay. | Как и во всех предыдущих проектах Плошко, фасад здания был облицован местным известняковым камнем аглай. |
She particularly enjoyed climbing on the limestone common in France because it has many pockets and edges, producing "wildly acrobatic climbs" with low risk. | Особенно ей понравилось подниматься по распространённым во Франции известняковым породам, изобилующим выступами и нависаниями, на которых можно заниматься «совершенно акробатическим скалолазанием», причём с небольшим риском. |
Kingston is nicknamed the "Limestone City" because of the many heritage buildings constructed using local limestone. | Иногда Кингстон называют Известняковым городом («Limestone City») из-за многочисленных зданий из этого местного материала. |