In the late 1870s, it was actually cheaper to import limestone from Michigan. | В конце 1870-х, было дешевле импортировать известняк из Мичигана. |
Flue gas desulphurisation (FGD) technology, for example, employs a sorbent, usually lime or limestone, to remove sulphur dioxide from the flue gas. | К примеру, технология десульфурации дымовых газов (ДДГ), в которой используется сорбент (обычно известь или известняк), позволяет удалить диоксид серы из дымовых газов. |
Limestone, sand and clay contain chromium, making its content in cement both unavoidable and highly variable. | Известняк, песок и глина могут содержать хром, делая его содержание в цементе неизбежным и весьма непостоянным. |
That was limestone, with a dash of quartz. | Этот известняк с примесью кварца. |
It lives in a limestone area where water flows from aquifers through the karst limestone to form pools and streams of clear, neutral to alkaline water. | Он обитает в карстовой зоне, где вода течет из водоносных горизонтов через карстовый известняк с образованием бассейнов и потоков чистой, нейтральной и щелочной воды. |
It also explains the frequent use of ostraca and limestone flakes as writing media for shorter written works. | Это также объясняет частое использование остраконов и известняковых хлопьев как средства написания для более коротких письменных работ. |
In the limestone and volcanic terrains of small island developing States, groundwater may only be available in fracture systems that are difficult to exploit and whose reliability is difficult to assess. | В известняковых и вулканических отложениях в малых островных развивающихся государствах грунтовые воды могут находиться только в разломных системах, которые с трудом поддаются разведке и устойчивость которых трудно оценить. |
Ajuy is today a popular tourist excursion destination to visit the deep and dramatic caves carved into the softer parts of the limestone cliffs by ocean winter storms. | Кроме того, Ахуй - популярная туристическая экскурсия для посещения глубоких и драматических пещер, высеченных в более мягких частях известняковых скал океанскими зимними штормами. |
Constructed of 4-foot (1.2 m) thick limestone blocks, it was intended to be three stories high and topped by a dome, with bell towers on either side. | Составленная из толстых 4-хфутовых (1,2 м) известняковых плит, она планировалась быть в три этажа высотой, покрываться куполом, с колокольными башнями по разным сторонам крыши. |
When a tropical sea flooded the south of the country, a buildup of coral (Limestone) began, covering many places in Ireland. | Когда тропическое море затопило юг страны, началось формирование известняковых пород, которые встречаются в Ирландии во многих местах. |
There's only one limestone quarry this side of Paris. | В этой стороне от Парижа только один известняковый карьер. |
A delicious-Iooking limestone rock! | Вкусно выглядящий известняковый камень... |
The Maastricht limestone beds were rendered so famous by the mosasaur discovery, they have given their name to the final six-million-year epoch of the Cretaceous, the Maastrichtian. | Известняковый карьер Маастрихта стал настолько известным за счёт открытия мозазавра, что в честь города был назван ярус, включающий в себя последние 6 миллионов лет мелового периода. |
    The Belianske Tatras consist of 14 km long limestone mountain-comb situated parallel with the main High Tatras comb in the east-western direction. |     Горы образуют выразительный, протяженностью 14 км известняковый хребет, который тянется в направлении с востока на запад, расположен почти перпендикулярно главному хребту Высоких Татр. |
The Bükk is a limestone range; it has the highest average height in Hungary. | Бюкка - известняковый горный хребет; имеет самую большую среднюю высоту в Венгрии. |
It had been found in this limestone quarry in Bavaria. | Он был найден в известняковом карьере в Баварии. |
Usually a slender tree or shrub but can be prostrate in windswept places on the limestone plateau. | Обычно это стройное дерево или кустарник, но может быть стелющимся по земле в ветреных местах на известняковом плато. |
In some cases, chlorides have combined with ammonia present in the limestone feed. | В некоторых случаях хлориды сочетаются с аммиаком, присутствующим в известняковом сырье. |
It is located in a narrow limestone canyon on the northern bank of the Kura River, some 30 km from Tbilisi, Georgia's capital. | Он расположен в узком известняковом ущелье на северном берегу реки Мтквари (Кура), примерно в 30 км от грузинской столицы Тбилиси. |
The approval has been met with criticism on the municipal and county administrative levels, citing that the many cracks in the limestone bedrock could cause the groundwater to become contaminated by the gas prospecting. | Это вызвало критику со стороны муниципальных и районных властей, указывающих на то, что множественные разломы в известняковом фундаменте острова могут привести к загрязнению грунтовых вод побочными продуктами добычи газа. |
The fort is built on a long, narrow limestone rock near the Nahr el-Jawz River. | Крепость возвышается на длинной, узкой известняковой террасе над рекой Нахр эль-Яуз. |
Work is being carried out on simplified dry and semi-dry desulphurization methods which do not require substantial capital investment, using a limestone or lime suspension. | Разрабатываются упрощенные сухие и мокросухие сероочистки, не требующие значительных капиталовложений, с использованием известняковой или известковой суспензии. |
Future plans are to make drilling and exploding zone, erect new working shop and equip it for mineral powder and limestone flour production and later lay railway there. | В перспективе на карьере планируется создать буровзрывной участок, построить новый цех и закупить оборудование для производства минерального порошка и известняковой муки, а затем и железнодорожную ветку. |
Wyatt and me, we tracked her to a limestone cave in the hills. | Мы с Уайаттом мы искали ее вплоть до известняковой пещеры у холмов. |
In 1996 and 1997 two fluidized bed boilers, each with 350 tons of steam output per hour, were installed to replace the old boilers, and the largest 100 MW unit was equipped with desulphurization equipment employing the wet limestone method. | В 1996 и 1997 годах для замены старых котлов было установлено два котлоагрегата с кипящим слоем производительностью 350 т пара в час, а самый крупный энергоблок 100 МВт был оснащен установкой по десульфуризации (мокрой сероочистке) с использованием известняковой суспензии. |
Title of thesis: "Geophysical Exploration for Groundwater in Limestone Aquifer of Zambia". | Дипломная работа: "Геофизическая разведка грунтовых вод известнякового водоносного горизонта в Замбии". |
It was an old limestone quarry lake. | Озеро старого известнякового карьера. |
The Mission is also assisting Holderbank to secure a limestone quarry to supply the Sharr cement plant. | Миссия оказывает также помощь «Холдербанку» по обеспечению контроля за деятельностью известнякового карьера для поставок известняка на цементный завод в Шаре. |
The Erean Mountains are of limestone origin, and do not reach high altitudes. | Эрейские горы известнякового происхождения, поэтому здесь нет больших высот. |
During the fighting around Takrouna in 1943, Manahi led a section of men up a sheer limestone escarpment to capture a number of Italian positions; the following day he set out to capture Italian outposts. | В битве за Такроуну в 1943 Манахи повёл отряд по краю известнякового уступа, чтобы занять несколько итальянских позиций. |
It is situated in an area with many limestone hills, rivers and caves. | Он расположен в районе со многими известняковыми холмами, реками и пещерами. |
The organ gallery and the choir were expanded; ventilation ducts were relocated; inner doors were added at the main entrance; part of the floor was replaced with limestone slabs, and the interior was repainted to a soft white. | Орган и хоры в галерее были расширены; вентиляционные каналы были перемещены; у главного входа были добавлены внутренние двери; часть пола была заменена известняковыми плитами, а интерьер был перекрашен в мягкий белый цвет. |
The Głry Świętokrzyskie are surrounded by younger rock formations, partly of limestone, so the region abounds in many beautiful caves. | Свентокшиские горы окружены молодыми скальными образованьями, преимущественно известняковыми, изобилующими пещерами и гротами. |
The atoll had a very deep basalt rock base, crowned by a limestone cap which was several hundred metres thick. | Основанием атоллу служит мощная базальтовая плита, покрытая известняковыми породами толщиной в несколько сотен метров. |
Jamaica has several areas of limestone and underground rivers where much of the farming is done. | На Ямайке имеется несколько районов с известняковыми почвами и подземными реками, где широко развита фермерская деятельность. |
The term "karst" - a limestone region of underground rivers, gorges and caves - originates from Slovenia's Karst plateau between Ljubljana and the Italian border. | Термин "карст" - район известковых гор, изобилующих подземными реками, ущельями и пещерами, - происходит от названия плато Карст в Словении, находящегося между Любляной и границей с Италией. |
Delightful CASTLE in the Limestone Alps - a World Heritage Site! | Восхитительный ЗАМОК - всемирное культурное наследие из Известковых Альп! |
The Swietokrzyskie peaks are surrounded by younger rock formations, including limestone, so there's no shortage of caves and potholes. | Вокруг Свентокшиских гор образовались молодые скальные породы, среди которых больше всего известковых, а это означает множество пещер и гротов. |
In the limestone mountains such as the Maestrazgo and Serranía de Cuenca, a shrubby formation of Savin juniper (Juniperus sabina) accompanied by Scots pine is characteristic. | Для известковых гор, таких как Маэстрасго и Серрания-де-Куэнка, характерны кустарниковые образования из можжевельника казацкого (Juniperus sabina) с примесью сосны обыкновенной. |
There are 23 national parks in Poland. They protect the charm and natural uniqueness of areas by the sea and lakes, and also the invaluable primaeval forests, the river estuaries unlike anything else in Europe, the chalk cliffs and limestone caves, and the mountains. | На территории Польши находятся 23 национальных парка, образованных с целью охраны неповторимой красоты и природных особенностей приморских уголков, озер, имеющих огромную природную ценность пущ, уникальных в масштабе всей Европы речных пойм, известковых скал, пещер и гор. |
Limited rainfall, coupled with poor soils and a limestone base, restrict the possibilities for agricultural development. | Ограниченные осадки в сочетании с неплодородными почвами и известняковым фундаментом ограничивают возможности для развития сельского хозяйства. |
The area is noted for its limestone arch footbridge, constructed in the 17th century by a local lord to connect two villages across a deep gorge. | Этот район известен своим известняковым арочным мостом, построенным в XVII веке местным правителем для соединения двух деревень по обе стороны глубокого ущелья. |
As in all previous projects of Plośko, the façade of the building was faced with local limestone aglay. | Как и во всех предыдущих проектах Плошко, фасад здания был облицован местным известняковым камнем аглай. |
She particularly enjoyed climbing on the limestone common in France because it has many pockets and edges, producing "wildly acrobatic climbs" with low risk. | Особенно ей понравилось подниматься по распространённым во Франции известняковым породам, изобилующим выступами и нависаниями, на которых можно заниматься «совершенно акробатическим скалолазанием», причём с небольшим риском. |
Kingston is nicknamed the "Limestone City" because of the many heritage buildings constructed using local limestone. | Иногда Кингстон называют Известняковым городом («Limestone City») из-за многочисленных зданий из этого местного материала. |