| In addition, the Government has repaired and improved 20 houses inhabited by the Roma people in Limassol. | Кроме того, усилиями государства было отремонтировано и модернизировано 20 домов в Лимасоле, где проживают цыгане. |
| A UNEP expert held meetings with the Syrian authorities in Damascus, and visited the Danish and Norwegian military vessels and the Danish cargo vessel in Limassol. | Эксперт ЮНЕП провел встречи с сирийскими властями в Дамаске и посетил датские и норвежские военные суда, а также датское грузовое судно в Лимасоле. |
| Tsirio Stadium (Greek: Tσίpειo Σtάδιo) is an all seater multi-purpose stadium in Limassol, Cyprus. | Tσίpειo Aθλntιkό Kέvtpo) - многоцелевой стадион в Лимасоле, Кипр. |
| Londa's signature outlets are sought-after venues on the Limassol social scene. | Фирменный ресторан-бар отеля Londa пользуется заслуженной популярностью в Лимасоле. |
| The ISSA Conference, Towards sustainable social security systems, 26- 28 November 2003, Limassol, Cyprus, provided a forum for the ISSA Technical Commissions dealing with branches of social security. | Конференция МАСО «На пути к созданию устойчивых систем социального обеспечения», состоявшаяся 26 - 28 ноября 2003 года в Лимасоле, Кипр, выступила в качестве форума для Технической комиссии МАСО, занимающейся отдельными аспектами социального обеспечения. |
| In 1191, Guy left Acre with a small fleet and landed at Limassol to seek support from Richard I of England, whose vassal he had been in Poitou. | В 1191 году Ги покинул Акру с небольшим флотом и высадился в Лимассоле, чтобы искать поддержки у Ричарда I Английского, чьим вассалом он был в Пуату. |
| They are reportedly allowed to worship only in two mosques, namely, the Hala Sultan Tekke Mosque in Larnaca and the Koprulu Mosque in Limassol. | Согласно сообщениям, им разрешено заниматься отправлением культа только в двух мечетях, а именно в мечети Хала Султан Текке в Ларнаке и мечети Копрулу в Лимассоле. |
| The working group met again in Limassol, Cyprus, from 4 to 7 September 2012, and is planning another meeting in February 2013 to further advance the development of standard 16304. | Рабочая группа провела еще одно совещание в Лимассоле, Кипр, 4-7 сентября 2012 года и запланировала очередное совещание на февраль 2013 года в целях продолжения разработки стандарта 16304. |
| Our in-house architectural and engineering departments, together with our commitment to our clients, have reaped us multiple awards for a number of our projects in Paphos, Larnaca, Protaras and Limassol. | Наши архитекторы и инженеры получили множество наград за проекты в Пафосе, Ларнаке, Протарасе и Лимассоле. |
| Among male customers of night spots in Limassol | обследование мужчин, посещающих ночные клубы в Лимассоле; |
| Helios Airways was acquired in 2004 by Libra Holidays Group of Limassol, Cyprus. | В 2004 году авиакомпания была приобретена холдинговой группой Libra Holidays, размещавшейся в городе Лимасол. |
| Prepare threat assessment for other areas of operation, i.e. cruise ships processing, clearances at old Limassol port, etc. | подготовка оценок угрозы для других сфер деятельности, например обработки круизных судов, таможенной очистки в порту Лимасол и т.д. |
| Regarding the housing conditions of the Cypriot Roma, the Government set up two housing projects, one in Limassol and one in Pafos District, which consist of prefabricated housing units. | Если говорить о жилищных условиях кипрских цыган, то правительством было реализовано два проекта (один в районе Лимасол, а другой - в районе Пафос), которые предусматривали строительство блочных домов. |
| Only in August last year, the Omeriye Mosque, also located in the Greek Cypriot sector of Nicosia, was the target of an arson attack which damaged its historic structure, and another mosque in the town of Limassol was damaged by fire. | Только в августе этого года объектом нападения с целью поджога стала мечеть Омерие, также расположенная в кипрско-греческом секторе Никосии, в результате чего был поврежден ее исторический каркас, и еще одна мечеть в городе Лимасол пострадала от пожара. |
| Following the Fall of Acre in 1291, the Order had moved its base to Limassol in Cyprus. | После захвата Акры мамлюками в 1291 году орден переместил свою базу в город Лимасол на Кипре. |
| The Municipality of Limassol has opened a bicommunal social centre to address some of these concerns. | Муниципалитет Лимасола открыл межобщинный социальный центр для решения некоторых из этих проблем. |
| The bicommunal social centre established by the municipality of Limassol to address some of these concerns continues to function. | По-прежнему функционирует межобщинный социальный центр, созданный муниципалитетом Лимасола для решения некоторых из этих проблем. |
| During the exercise it was announced that construction plans for a naval base at Zygi, east of Limassol, were complete and that preliminary work had started. | В ходе учений было объявлено, что подготовка планов строительства военно-морской базы в Зиги к востоку от Лимасола завершена и что начаты предварительные работы. |
| Lordos Hotel Apartments provide great-value self-catering accommodation with free wireless internet, in the centre of Limassol and just a few minutes' walk from the beach. | Апарт-отель Lordos, расположившийся в центре Лимасола всего в нескольких минутах ходьбы от пляжа, предлагает остановиться в апартаментах с собственной кухней и бесплатным беспроводным доступом в... |
| The Commission in its general conclusion condemned the nature of the torture used by the police and the operation in the Limassol Police Station of an organized system of subjecting detainees to inhuman treatment during interrogation. | В своих общих выводах Комиссия осудила характер применявшихся полицейскими пыток, а также практиковавшуюся в полицейском участке Лимасола систему жестокого обращения с задержанными лицами во время допросов. |
| The company is also an active participant at the annual Limassol wine festival. | Компания является активным участником на ежегодном винном фестивале Лимассола. |
| Located in a quiet and pleasant garden setting opposite the sea, this hotel is just 6 km away from Limassol town centre. | Этот отель расположен в тихом красивом саду у моря, всего в 6 км от центра Лимассола. |
| Rich materials, specially tinted glazing, shades and shadows and carefully planned lighting combine to create a fresh breath of air in the urban landscape of Limassol. | Отделка дорогими материалами, стеклопакеты со специальной тонировкой, прохлада и тень, а также тщательно спланированное освещение, - все это и многое другое позволит создать комфортную атмосферу со свежим воздухом в центре Лимассола. |
| With its enviable location, personalised service and relaxed atmosphere, the Caravel Hotel has earned an excellent reputation amongst Limassol's thriving hotel community. | Благодаря отличному месторасположению, внимательному обслуживанию и расслабленной атмосфере отель Caravel пользуется отличной репутацией у специалистов процветающего гостиничного бизнеса Лимассола. |
| Holiday Inn Limassol enjoys a prime location on the beach within close distance to the city centre, business district and old town and offers a host of leisure facilities and comfortable... | Отель Holiday Inn Limassol, прекрасно разместившийся на пляже недалеко от центра Лимассола, делового района и Старого города, предлагает гостям богатые возможности для отдыха и комфортабельные номера. |
| In 1539 the Ottoman fleet attacked and destroyed Limassol. | В 1539 году османский флот атаковал и уничтожил Лимассол. |
| In addition to the existing mechanisms and in order to exercise more effective controls in the movement of certain goods a Special Anti-smuggling Team was set up in July 2002 by the Customs and Excise Department at Limassol Port. | В дополнение к действующим механизмам и в целях повышения эффективности контроля за передвижением определенных товаров в июле 2002 года Таможенный и акцизный департамент создал в порту Лимассол Специальную группу по борьбе с контрабандой. |
| (cc) 2013 European Mediterranean Oil & Gas Exploration & Production Summit, Limassol, Cyprus, 7 - 9 October 2013. | сс) Европейская средиземноморская встреча на высшем уровне по вопросам разведки и добычи газа и нефти 2013 года, Лимассол, Кипр, 7 - 9 октября 2013 года; |
| Limassol (Lemesos) is the second biggest town of Cyprus and the biggest Municipality, it has become one of the greatest Mediterranean harbours for the transhipment of goods. | Лимассол - второй по величине город Кипра и один из крупнейших транзитных портов Средиземноморья. Благодаря этому город быстро растет и развивается, превращаясь в важнейший морской, коммерческий и туристический центр региона. |
| With a population of nearly 70,000, it is the second biggest municipality in Cyprus, after Limassol, and the biggest municipality of Nicosia. | С численностью населения около 70.000 человек, Строволос больше чем муниципалитет Никосии, и является вторым по величине поселением Республики Кипр после города Лимассол. |
| Your letter should be addressed to: Customer Care Department., MEGASAT LTD, 55 Griva Digeni Street, 3101 Limassol, Cyprus. | Ваше письмо должно быть адресовано: Абонентский отдел., MEGASAT LTD, 55 Грива Digeni Street, 3101 Limassol, Кипр. |
| Holiday Inn Limassol enjoys a prime location on the beach within close distance to the city centre, business district and old town and offers a host of leisure facilities and comfortable... | Отель Holiday Inn Limassol, прекрасно разместившийся на пляже недалеко от центра Лимассола, делового района и Старого города, предлагает гостям богатые возможности для отдыха и комфортабельные номера. |
| Le Meridien Limassol Spa and Resort has 329 spacious rooms, suites and garden suites. | В отеле Le Meridien Limassol Spa and Resort имеются 329 просторных номеров различных категорий: стандартных, номеров-люкс и номеров-люкс с видом на сад. |
| The Luxurious 'Residents Only' Le Meridien Limassol Spa and Resort is situated on 100,000 square metres of landscaped gardens and is the island's only international five star chain hotel on the beach in Cyprus. | Роскошный отель "только для резидентов" Le Meridien Limassol Spa Resort занимает площадь в 100000 м2, на которой располагаются ландшафтные сады. Это единственный международный пятизвездочный сетевой отель, расположенный на пляже острова Кипр. |
| Baltikums Bank (Cyprus) offices are located in the international business center of Limassol, at 74 Ayios Athanasios Avenue, 4102 Limassol, Cyprus. | Baltikums Bank (Cyprus) находится в бизнес-столице Кипра - Лимасоле: 74 Ayios Athanasios Avenue, 4102 Limassol, Cyprus. |