So, we meet again, Buzz Lightyear, for the last time. | Итак, мы встретились снова, Базз Светогод, в последний раз. |
Buzz Lightyear, planet Earth needs your help! | Базз Светогод, планете Земля требуется Ваша помощь! |
His name is Buzz Lightyear. | Его зовут Базз Светогод. |
You're a Buzz Lightyear! | Ты - Базз Светогод! |
Surrender, Buzz Lightyear. | Сдавайся, Базз Светогод. Я победил. |
Buzz Lightyear, do you read me? | Базз Светик, ты меня слышишь? |
It's the real Buzz Lightyear! | Это настоящий Базз Светик! |
[Buzzes] - Buzz Lightyear to Star Command. | Базз Светик из Звездной команды. |
Come in, Buzz Lightyear. | Базз Светик, вперед. |
Calling Buzz Lightyear Come in, Buzz Lightyear | Вызываю Базза Светика. Базз Светик, вперед. |
It was filed under "Lightyear." | Стояла в разделе "Лайтер". |
Actually, Mum, if Buzz Lightyear doesn't know he's a toy, why doesn't he speak when humans are around? | Вообще-то, мам, у меня есть вопрос, если Баз Лайтер не знает, что он игрушка почему он не говорит, когда рядом люди? |
Buzz Lightyear at your service. | Базз Лайтер, к вашим услугам. |
the line for Dumbo is always short, but Buzz Lightyear and his gang are performing in five minutes, leaving the line to space mountain wide open. | Базз Лайтер и его группа выступают через 5 минут, и очередь рассосётся на Космическую гору. |
And this is Buzz Lightyear, the coolest toy ever! | Это - Базз Лайтер. Лучшая в мире игрушка! |
! We even had to shut down the Buzz Lightyear! | Нам даже пришлось отключить аттракцион Базза Лайтера! |
Little hole, got it! - To reset your Buzz Lightyear, | Отверстие... нашёл! - «Для перезагрузки Базза Лайтера, |
To reset your Buzz Lightyear, | Для перезагрузки Базза Лайтера, |
"To return your Buzz Lightyear action figure to its original factory settings..." | Чтобы вернуть вашей фигурке Базза Лайтера заводские установки... |
Where are we with the Lightyear deal? | Что с делом Лайтера? |
And this is the Buzz Lightyear aisle. | А это - секция Базза Светогода. |
Buzz Lightyear mission log, star date 4-0-7-2. | Бортовой журнал Базза Светогода, звёздное время 4-0-7-2. |
I choose Buzz Lightyear! | Я выбираю Базза Светогода! |
Get your Buzz Lightyear action figure and save a galaxy near you! | Приобретите вашу куклу Базза Светогода и спасите соседнюю галактику. |
After eating, Bonnie goes to play in the ball pit with Rex and Buzz Lightyear, whom she brought along. | Разочарованная Бонни идёт обедать, после чего отправляется играть в сухом бассейне вместе с Рексом и Баззом Лайтером, которых она взяла с собой. |
You should never tangle with the unstoppable duo of Woody and Buzz Lightyear! | Никому не стоит связываться с неустрашимыми напарниками Вуди и Баззом Светогодом! |
I mean, I mean, what chance does a toy like me have against a Buzz Lightyear action figure? | Просто, просто, как игрушка вроде меня... может конкурировать с самим Баззом Светиком? |
I was Buzz Lightyear. | Я был Баззом Лай-те-ром. |
Tinny's name changed to Lunar Larry, then Tempus from Morph, and eventually Buzz Lightyear (after astronaut Buzz Aldrin). | Сначала его назвали Тинни, потом Лунный Ларри, который в конечном итоге стал Баззом Лайтером (в честь астронавта Базза Олдрина). |
After eating, Bonnie goes to play in the ball pit with Rex and Buzz Lightyear, whom she brought along. | Разочарованная Бонни идёт обедать, после чего отправляется играть в сухом бассейне вместе с Рексом и Баззом Лайтером, которых она взяла с собой. |
Tinny's name changed to Lunar Larry, then Tempus from Morph, and eventually Buzz Lightyear (after astronaut Buzz Aldrin). | Сначала его назвали Тинни, потом Лунный Ларри, который в конечном итоге стал Баззом Лайтером (в честь астронавта Базза Олдрина). |