A life-size wax statue depicting Ladybug has been showcased at the Musée Grévin. |
Восковая статуя в натуральную величину, изображающая Леди-Баг были продемонстрированы в музее Гревен. |
In 2000, he created a life-size bronze statue of Paddington Bear, the fictional bear from Darkest Peru, that stands in Paddington Station in London. |
В 2000 году он создал бронзовую скульптуру вымышленного медвежонка Паддингтона в натуральную величину, которая стоит на станции Паддингтон в Лондоне. |
Ion Irimescu said that, during one meeting with Nicolae Ceauşescu, he expressed his intention to sculpt a life-size bronze statue of Mihail Sadoveanu, but he did't have enough material to finish his work. |
Во время одной встреч с Николае Чаушеску, И.Иримеску выразил намерение изваять в натуральную величину бронзовую статую румынского писателя Михаила Садовяну, но из-за недостатка материала не смог закончить свою работу. |
Four stories underwater there's an entire shuttle cargo bay and a life-size model of Hubble. |
Четыре этажа под водой, где есть полный грузовой отсек корабля и модель Хаббл в натуральную величину. |
The 'Moving Wax Works of the Royal Court of England', a museum or exhibition of 140 life-size figures, some apparently with clockwork moving parts, opened by Mrs Mary in Fleet Street in London was doing excellent business in 1711. |
Музей восковых фигур Королевского двора Англии, в котором было выставлено 140 скульптур в натуральную величину, в некоторых случаях, имевших движущиеся части, открылся на Флит-стрит в Лондоне в 1711 году. |