In 2000, he created a life-size bronze statue of Paddington Bear, the fictional bear from Darkest Peru, that stands in Paddington Station in London. |
В 2000 году он создал бронзовую скульптуру вымышленного медвежонка Паддингтона в натуральную величину, которая стоит на станции Паддингтон в Лондоне. |
I was on top of the model, but it was life-size, and I fell. |
Я была на вершине модели, но она была в натуральную величину, и я упала. |
The best-known surviving large sculptural work of Proto-Romanesque Europe is the life-size wooden Crucifix commissioned by Archbishop Gero of Cologne in about 960-965, apparently the prototype of what became a popular form. |
Наиболее известной сохранившейся крупной скульптурной работой протороманской Европы является деревянное распятие в натуральную величину по заказу архиепископа Геро из Кёльна около 960-65 гг., ставшее, вероятно, прообразом многих популярных произведений этого типа. |
The making of life-size wax figures wearing real clothes grew out of the funeral practices of European royalty. |
Создание восковых фигур в натуральную величину с использованием аутентичной одежды появилось из погребальных традиций европейских монархий. |
The site includes a life-size bronze statue of Harmon Dobson. |
Рядом с ним установлена бронзовая статуя Хармона Добсона в натуральную величину. |