Two, she had a life-insurance policy. | И второй, у неё был страховой полис. |
And you sent this new diagnosis to her life-insurance company on September 1st of this year? | И вы отправили этот новый диагноз ее страховой компании первого сентября этого года? |
Did you know that the first ever life-insurance policy was taken out, I think, in about 1863? | Знаете ли вы, что первый в истории страховой случай зафиксирован по-моему в 1863 году? |
I have a life-insurance physical today, so if I can't drink, neither can you. | У меня сегодня медосмотр для страховой компании, поэтому если я не могу пить, значит и ты не будешь. |
I'm George Linder's insurance agent, and Nick was insistent that I come by and make sure that George's life-insurance policy was being expedited. | Я страховой агент Джорджа Линдера, и Ник настоял, чтобы я зашел и принял меры по ускорению выплаты по страховке жизни Джорджа. |
Well, suicide would cancel George's life-insurance payout. | Ну, самоубийство аннулирует выплату по страхованию жизни Джорджа. |
Your... your son, Shane, named you as a beneficiary on a large life-insurance policy that we issued. | Ваш... ваш сын, Шейн, указал вас как получателя большой суммы по страхованию жизни. |
Such a system includes markets for public and private bonds and equities; such institutions as pension funds, life-insurance companies, mutual funds, postal savings and mortgage providers; and development banks and non-bank financial institutions. | Подобные системы включают рынки для государственных и частных облигаций и акций; такие учреждения, как пенсионные фонды, компании по страхованию жизни, инвестиционные фонды открытого типа, почтово-сберегательные и ипотечные учреждения; а также банки развития и финансовые учреждения небанковского типа. |
Venable. In order to pay their associates, They have to borrow against the life-insurance policy. | Чтобы оплатить этих партнеров они берут заем под залог страховки. |
These people have life-insurance policies with you. | То есть, у них были ваши медицинские страховки? |
He said he put my husband's life-insurance money into his rainy-day account. | Он сказал, что положил деньги от выплаты со страховки жизни моего мужа на его счет на черный день. |
A lover with whom she plotted to kill Roger so that she could shop to her heart's content with the life-insurance money. | Любовника, с которым задумывала убить Роджера, чтобы она смогла покупать все, что душеньке угодно, на деньги от страховки. |
On Friday she visits the insurance agent, who tells her that Jim tripled his life-insurance benefits the morning of his accident. | Потом она едет в банк и узнаёт о том, что Джим утроил сумму страховки своей жизни в среду утром перед командировкой. |
I'd buy a life-insurance policy with your son as the main beneficiary. | И оплатил бы страхование жизни, а сына назначил получателем. |
Tax reduction on individual life-insurance | Снижение налога за индивидуальное страхование жизни |
Microcredit institutions increasingly offered integrated services, including micro-insurance, pension savings schemes, education loans and no-contribution life-insurance (for funeral costs). | Учреждения микрокредитования все чаще предлагают комплексные услуги, в том числе микрострахование, программы пенсионных сбережений, кредиты на образование и страхование жизни без внесения взносов (на покрытие похоронных расходов). |
Life-insurance policies are exempt from lawsuits like yours. | Страхование жизни не имеет отношения к этому процессу. |
Now, I'd like to direct the life-insurance payout to the rent rather than evict the family. | Так что мне бы хотелось направить выплату по страховке на оплату аренды, а не выселять семью. |
I'm the beneficiary of Nick's life-insurance policy. | Я получу выплаты по страховке жизни Ника. |
He said that he siphoned the life-insurance money from you, but he didn't. | Он сказал, что украл у вас деньги, полученные по страховке, но это не так. |
The money from the trust probably reverts back to Jack now that Roger's dead, and Alice is most likely the sole beneficiary of the life-insurance policy. | Вероятно, деньги из траста вернулись обратно к Джеку теперь, когда Роджер мертв, а Элис скорее всего является единственным получателем выплаты по страховке его жизни. |
I'm George Linder's insurance agent, and Nick was insistent that I come by and make sure that George's life-insurance policy was being expedited. | Я страховой агент Джорджа Линдера, и Ник настоял, чтобы я зашел и принял меры по ускорению выплаты по страховке жизни Джорджа. |