| A month ago, Lia had just lost her job. | Месяц назад Лиа как раз потеряла работу. |
| My girlfriend, Lia, she's Czech. | Моя девушка, Лиа, она - чешка. |
| Reconstruction of police stations in Lia funded by European Commission; | Финансовые средства, полученные от Европейской комиссии для восстановления полицейских участков в Лиа; |
| Through its Trust Fund, the Mission began construction in October of a new police station and training centre in Lia village in the Zugdidi district, as part of the rehabilitation programme funded by the European Commission. | За счет средств своего целевого фонда Миссия в рамках программы восстановления, финансируемой Европейской комиссией, начала строительство нового здания полицейского участка и учебного центра в селе Лиа Зугдидского района. |
| Ms. Lia Machada Zanotta Coordinator | Г-жа Лиа Машада Занотта Координатор |
| Aaron, this is my sister Lia. | Аарон, это моя сестра Лия. |
| I didn't know your sister very well, but Lia loved her very much and she wanted me to bring you this. | Честно говоря, я не очень хорошо знал вашу сестру, но Лия ее очень любила и попросила меня передать вам это. |
| Lia, these are my partners. | Лия, это мои напарники. |
| Either Vurra or Lia would have already cleared any trade that passes through Vis-à-vis point. | Когда товар проходит через пункт «Визави», он, как правило, уже досмотрен таможенными пунктами Вурра или Лия. |
| Lia, that's enough! | Хватит Лия, хватит! |
| Third, the LIA saga highlights SWFs' potential cumulative effect on the stability of global markets. | В-третьих, история с ЛИО раскрывает потенциальное совокупное воздействие СФБ на стабильность на мировом рынке. |
| The current efforts to restructure Libya's Central Bank and LIA will affect markets' perceptions of other sovereign players in the region. | Нынешние попытки реструктуризировать Центральный банк Ливии и ЛИО повлияют на восприятие рынков других суверенных игроков в регионе. |
| The National Transitional Council is debating who should take over Libya's Central Bank and the LIA's assets - an especially important decision, given that oil production is not expected to return to pre-war levels for several years. | Национальный переходный совет обсуждает, кто должен вступить во владение Центральным банком Ливии и активами ЛИО - особенно важное решение, учитывая, что добыча нефти не вернется до довоенного уровня в течение еще нескольких лет. |
| Yet, while hard cases tend to make bad law and it is too early to judge, the LIA should be a wake-up call for corporations and funds both in the Middle East and around the globe. | Однако, хотя закоренелые преступники имеют тенденцию создавать плохие законы, еще слишком рано судить. ЛИО должна стать тревожным звонком для корпораций и фондов на Среднем и Ближнем Востоке и по всему земному шару. |
| When the United States and the European Union decided to impose sanctions on the Libyan regime, including freezing shares owned by the LIA in European and American companies, many executives at these companies were surprised by how dramatically their firms were affected by the ownership structure. | Когда Соединенные Штаты и Европейский Союз решили ввести санкции против ливийского режима, включая замораживание акций, которыми владели ЛИО в европейских и американских компаниях, многие руководители в этих компаниях были удивлены тем, как сильно на их фирмы влияла структура собственности. |
| He would never do anything to hurt Jordan or Lia. | Он бы никогда не обидел Лию и Джордана. |
| Because you robbed and murdered Lia Leid in order to invest in the stock market. | Потому что Вы ограбили и убили Лию Лайд для инвестирования в фондовый рынок! |
| Can you see I'm holding Lia? | Видишь, я держу Лию. |
| Lia, McNair, Gilbert, Herrick. | О Лие, Макнейре, Гилберте, Херрике. |
| In another serious incident, a group of nine armed men attacked a police station in Lia, north of Zugdidi. | В ходе другого серьезного инцидента группа в составе девяти вооруженных человек совершила нападение на полицейский участок в Лие к северу от Зугдиди. |
| I now call on the representative of Romania, Mrs. Lia Manoliu, President of the Romanian Olympic Committee. | Слово предоставляется представителю Румынии г-же Лие Манолиу, президенту Олимпийского комитета Румынии. |
| I really had an appointment with Lia Leid at the scene of the crime. | Я действительно встречался с Лией Лайд на месте преступления. |
| Pippa's here with Jordan and Lia. | Пеппа здесь с Джорданом и Лией. |
| The case of Lia Leid is over. | Дело Лии Лайд завершено. |
| For Lia's too. | Но и ради Лии. |
| In DC's Tangent Comics, Reverse Flash is an evil, holographic duplicate of Lia Nelson (the Flash) created by a sinister government agency. | В реальности, созданной импринтом DC под названием Tangent Comics, существует Обратная Флэш - злой голографический дупликат Лии Нельсон (Флэш в этой реальности), созданный неизвестной зловещей правительственной организацией. |
| The opening theme is "My Soul, Your Beats!" sung by Lia and the ending theme is "Brave Song" sung by Aoi Tada. | Открывающая композиция Му Soul, Your Beats! прозвучала в исполнении певицы Lia, закрывающую песню Brave Song исполнила Аой Тада. |
| Each song is sung by Lia of I've Sound and the lyrics were written by Jun Maeda. | Все песни прозвучали в исполнении певицы Lia из группы I've Sound; тексты были написаны Дзюном Маэдой. |