Clear instructions concerning the method of operation shall be displayed in the immediate vicinity of the emergency switch, e.g. Remove cover and move lever downwards! | В непосредственной близости от аварийного выключателя должны быть указаны четкие инструкции относительно способа использования, например: Снять крышку и повернуть рычаг вниз! |
If the vehicle is equipped with a manual clutch, and gear selection is performed independently from the clutch, the gear selector is a foot lever or rocker arm on the left side of the frame. | Если транспортное средство оснащено системой сцепления с ручным управлением и переключение передач осуществляется независимо от сцепления, то орган управления коробкой передач представляет собой ножной рычаг или качающийся рычаг, расположенный с левой стороны на раме. |
You see a lever in front of them? | Вы видите рычаг перед ними? |
He reached down. He pulled a lever. And the chair sank down. | Он забрался под кресло, потянул на себя рычаг, и сиденье опустилось. |
You testified the lever on the steering wheel was found pointing to drive while the car was actually in reverse. | Вы утверждаете, что рычаг находился в положении "вперёд" в то время как, фактически, он находился в положении "назад". |
Pushing that little lever, your thumb muscles must burn. | Постоянно нажимать этот маленький рычажок - от этого у вас, наверное, просто горят мышцы пальцев. |
And you, Minnie, can pull the lever to fire her up. | И ты, Минни, сможешь потянуть рычажок, чтобы запустить машину. |
The little lever on the side. | Такой маленький рычажок сбоку. |
"He's pulled the lever, that means he wants third!" | "Он потянул за рычажок, это значит он хочет третью передачу!" |
The now well known Mauser "wing" type safety lever was developed for the Gewehr 71. | Хорошо известный в настоящее время рычажок предохранителя в виде флажка был разработан именно для Gewehr 71. |
Tell him to look for a large red lever. | Скажи ему, пусть ищет большой красный рубильник. |
Give them a real choice, and I won't pull this lever. | Предоставь им настоящий выбор, и я не дёрну рубильник. |
Chloe, pull the lever! | Хлоя, опусти рубильник! |
In 1887, Lever Brothers began looking for a new site on which to expand its soap-making business, which was at that time based in Warrington. | В 1887 году Lever Brothers начала поиски нового места для расширения своего мыловаренного бизнеса, который в то время базировался в Уоррингтоне. |
It was during this period - late 1963 or early 1964 - that The Apex recorded a second disc for John Lever records, released as The Apex Rhythm & Blues All Stars. | Примерно в это время (в конце 1963 - начале 1964 года) The Apex записали второй альбом для лейбла John Lever Records (под названием The Apex Rhythm & Blues All Stars); Хантер в работе над ним уже не принимал. |
In 1919, Lever Brothers made a 40-minute-long sponsored film, Port Sunlight, to promote the town and factory. | В 1919 году Lever Brothers сняли 40-минутный фильм «Порт-Санлайт», чтобы продвигать город и фабрику. |
The Seagram Building and Lever House, which sits just across Park Avenue, set the architectural style for skyscrapers in New York City for several decades. | Сигрем Билдинг и здание Левер Хаус (Lever House) на другой стороне Парк Авеню (Park Avenue) установили для небоскребов Нью-Йорка определенный архитектурный стиль на несколько десятков лет вперед. |
During a Hindustan Lever Limited company function, he mimicked a few senior officers, and from that day on, the workers said he was not John Rao but was Johnny Lever. | Во время работы в компании Hindustan Lever Limited он подражал нескольким старшим офицерам, и с того дня рабочие сказали, что он не Джон Рао, а Джонни Левер. |