| I told you I'm a leprechaun. | Я же сказал, я - лепрекон. |
| Lutin is generally translated into English as: brownie, elf, fairy, gnome, goblin, hobgoblin, imp, leprechaun, pixie, puck, or sprite. | Слово Lutin, как правило, переводится на английский язык как брауни, эльф, фея, гном, гоблин, хобгоблин, имп, лепрекон, пикси, пак или дух. |
| The question is: how did our leprechaun end up buried 20 feet under the street... wearing only his knickers? | Вопрос в том, как наш лепрекон оказался похоронен на глубине 20 футов под дорогой... одетый в одни штанишки? |
| You think I'm a leprechaun or something, that I got a magic pot of gold somewhere? | Ты что, думаешь, что я лепрекон, у которого где-то горшочек с золотом припрятан? |
| If he's a leprechaun, that's what he has to say, right? | Прикалываешься? Лепрекон именно так бы и сказал. |
| That evening, Jack tries to drown his sorrows in Irish poitín, when he has an encounter with an invisible leprechaun. | Этим же вечером Джек пытается утопить свои печали в ирландском виски, когда замечает обычно невидимого лепрекона. |
| A leprechaun's home has many surprises. | В доме лепрекона много сюрпризов. |
| First of all, I've captured a leprechaun, okay? | Во-первых, я поймал лепрекона. |
| So why does he sound like a leprechaun? | Он ведь похож на лепрекона. |
| THEY'VE GOT ME COIN. NO ONE TAKES A LEPRECHAUN'S GOLD | Никто не смеет красть золото Лепрекона. |
| It looks like a leprechaun ate too many marshmallows. | Выглядит, как гном, обожравшийся зефирками. |
| The drunk at the police station said a leprechaun stole his gold tooth. | Пьяница в участке сказал, что гном вырвал его золотой зуб. |
| That it's not a leprechaun. | Что он не гном. |
| Then you're a tall leprechaun. | Тогда ты высокий гном. |
| Lutin is generally translated into English as: brownie, elf, fairy, gnome, goblin, hobgoblin, imp, leprechaun, pixie, puck, or sprite. | Слово Lutin, как правило, переводится на английский язык как брауни, эльф, фея, гном, гоблин, хобгоблин, имп, лепрекон, пикси, пак или дух. |
| Penny meant if he were a purple leprechaun. | Пенни о том, что он был леприкон. |
| I know you're not a leprechaun, so, I'll grant you a wish. | Смотри, вот, что я скажу: я знаю, ты не леприкон, поэтому я исполню твое желание. |
| I hope you die nice and slow, you fat-paddy leprechaun. | Надеюсь, подыхать ты будешь медленно, леприкон ты жирный. |
| So we're talking about a leprechaun? | Хотите сказать, это был леприкон? |
| I'm a quarter leprechaun. | Я на половину леприкон. |
| We call him lucky the leprechaun behind his back. | Между собой мы называем его Везучим Лепреконом. |
| Are you now or have you ever been a leprechaun? | Вы являетесь или когда-нибудь были лепреконом? |
| Are you guys in line to take pictures with the Leprechaun? | Вы тоже в очереди на фотографию с лепреконом? |
| It'll be $5 to take a selfie with the Leprechaun. | Фотка с лепреконом обойдётся тебе в 5 баксов. |
| MacFarlane comments that he had always pictured Peter's father to be a fat, drunk leprechaun. | Сам Сет Макфарлейн заявил, что он «всегда представлял отца Питера толстым пьяным лепреконом» (always pictured Peter's father to be a fat, drunk leprechaun). |
| Three hours, I wandered in the dark, and not a thing familiar, but then I remembered what me gran told me about the leprechaun. | Три часа я бродила в темноте, и не могла узнать ничего, но потом вспомнила, что говорила моя бабушка о лепреконах. |
| A history of leprechaun references in popular culture is included, such as Walt Disney's visit to Ireland which led to his 1959 film Darby O'Gill and the Little People. | Далее идёт рассказ о лепреконах в массовой культуре, в частности о поездке в Ирландию Уолта Диснея, которая вдохновила его на создание в 1959 году фильма Дарби O'Гилл и маленький народ (англ.)русск... |
| I love the Glee Club, and I don't want to abandon my friends, but... if you wish on a leprechaun, it has to come true. | Я люблю Хор, И я не хочу предавать моих друзей, но если ты рассказал о своём желании лепрекону, оно сбудется. |
| Imitating a leprechaun leprechaun? | Ты подражаешь ирландскому лепрекону? |
| YOU RECKON THAT COIN MIGHT HAVE COME FROM A LEPRECHAUN? | Скажите, а вы, а вы не думаете, что эта монетка принадлежала Лепрекону? |
| IT'S NOT NICE TO MAKE FUN OF A LEPRECHAUN. | Не хорошо так грубить Лепрекону. |