HE'S A NICE LITTLE LEPRECHAUN. | Он всего лишь милый маленький Лепрекон. |
IT IS NOT A LEPRECHAUN DAMM IT. | Оззи, это не Лепрекон, черт возьми! |
It tells me leprechaun. | А по-моему, это лепрекон. |
Said he was a Leprechaun. | Он сказал, что он - лепрекон. |
You're the Leprechaun? | Ты и есть лепрекон? |
It's been a long millennium for the leprechaun. | Для лепрекона это было долгое тысячелетие. |
Never thought I'd feel sorry for a guy with a tattoo of a leprechaun vomiting on a book. | Никогда не думал, что буду жалеть парня с татуировкой лепрекона, которого тошнит на книгу. |
A leprechaun's home has many surprises. | В доме лепрекона много сюрпризов. |
Catching that leprechaun must have been hard work. | Поймать этого лепрекона было непросто. |
Over the next two decades, Fagan often featured the park and its head leprechaun in his whimsical column. | В течение двух следующих десятилетий Фаган часто описывал миниатюрный парк и якобы ставшего в нём жить лепрекона в своей колонке в газете. |
The drunk at the police station said a leprechaun stole his gold tooth. | Пьяница в участке сказал, что гном вырвал его золотой зуб. |
So the leprechaun looks up at the blonde and says, "it may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." | И так гном поднимает глаза на блондинку и говорит, "Он может и желтый, леди, но в нем точно не золото." |
He's not a... leprechaun. | Нет, он не гном. |
Then you're a tall leprechaun. | Тогда ты высокий гном. |
I look like a little leprechaun. | Я выгляжу как маленький гном. |
I hope you die nice and slow, you fat-paddy leprechaun. | Надеюсь, подыхать ты будешь медленно, леприкон ты жирный. |
Perhaps this Iron Leprechaun will be aware of someone else, who looked exactly like him, disappearing. | Возможно, этот Железный Леприкон, знает кого-то кто выглядел в точности также, и исчез. |
The Dancing Leprechaun Cocktail has interesting refreshing taste with sweet notes of Drambuie. | Коктейль Танцующий Леприкон имеет кисло-сладкий специфический вкус. Что-то типа меда, виски, кислинки и чего-то странного. |
So we're talking about a leprechaun? | Хотите сказать, это был леприкон? |
I'm a quarter leprechaun. | Я на половину леприкон. |
Are you now or have you ever been a leprechaun? | Вы являетесь или когда-нибудь были лепреконом? |
Being the Iron Leprechaun is a sweet gig, is it? | Быть Железным Лепреконом - это хорошая работа, да? |
Are you guys in line to take pictures with the Leprechaun? | Вы тоже в очереди на фотографию с лепреконом? |
So I'm pretending to be a leprechaun. | Поэтому я притворяюсь лепреконом. |
You're out drunk on St. Patrick's day, And it seems like a good idea to bang a Leprechaun. | Когда тусуешься поддавши в день св. Патрика, перепих с лепреконом может показаться неплохой идеей. |
Three hours, I wandered in the dark, and not a thing familiar, but then I remembered what me gran told me about the leprechaun. | Три часа я бродила в темноте, и не могла узнать ничего, но потом вспомнила, что говорила моя бабушка о лепреконах. |
A history of leprechaun references in popular culture is included, such as Walt Disney's visit to Ireland which led to his 1959 film Darby O'Gill and the Little People. | Далее идёт рассказ о лепреконах в массовой культуре, в частности о поездке в Ирландию Уолта Диснея, которая вдохновила его на создание в 1959 году фильма Дарби O'Гилл и маленький народ (англ.)русск... |
I love the Glee Club, and I don't want to abandon my friends, but... if you wish on a leprechaun, it has to come true. | Я люблю Хор, И я не хочу предавать моих друзей, но если ты рассказал о своём желании лепрекону, оно сбудется. |
Imitating a leprechaun leprechaun? | Ты подражаешь ирландскому лепрекону? |
YOU RECKON THAT COIN MIGHT HAVE COME FROM A LEPRECHAUN? | Скажите, а вы, а вы не думаете, что эта монетка принадлежала Лепрекону? |
IT'S NOT NICE TO MAKE FUN OF A LEPRECHAUN. | Не хорошо так грубить Лепрекону. |