| I thought you were a leprechaun. | Я подумал, что вы лепрекон. |
| Maybe the leprechaun won't go past a certain distance from its cave... | Может, лепрекон не может выходить за определенные границы от своей пещеры... |
| You look like a leprechaun. | Ты выглядишь как лепрекон. |
| THERE'S A LEPRECHAUN IN THE BASEMENT! | А там в подвале Лепрекон! |
| But she knew one does not ask favors of a leprechaun without a kindness of gold. | Но она знала и то, что лепрекон не выполнит просьбу, если не задобрить его золотом. |
| He really looks like a leprechaun when he's mad. | Он действительно похож на лепрекона, когда злится. |
| Catching that leprechaun must have been hard work. | Поймать этого лепрекона было непросто. |
| First of all, I've captured a leprechaun, okay? | Во-первых, я поймал лепрекона. |
| On St. Patrick's Day, 2001, the park was visited by a tiny leprechaun leaning against his pot of gold and children's drawings of four-leaf clovers and leprechauns. | В 2001 году на День Святого Патрика в парке появились маленькая фигурка лепрекона с горшком с золотом и детские рисунки гномиков и четырёхлистных клеверов. |
| ALEX, DO YOU THINK YOU COULD KILL A LEPRECHAUN? | Как думаешь, ты смог бы убить Лепрекона? Оззи, теоретически можно убить кого угодно. |
| It looks like a leprechaun ate too many marshmallows. | Выглядит, как гном, обожравшийся зефирками. |
| How can it be that a leprechaun... | Так, значит, этот гном... |
| Maybe he's a leprechaun. | Да, малый. Может, он гном. |
| Maybe he's a leprechaun. | Может, он гном. |
| Lutin is generally translated into English as: brownie, elf, fairy, gnome, goblin, hobgoblin, imp, leprechaun, pixie, puck, or sprite. | Слово Lutin, как правило, переводится на английский язык как брауни, эльф, фея, гном, гоблин, хобгоблин, имп, лепрекон, пикси, пак или дух. |
| At first I just thought he was a leprechaun. | Сперва я подумал, что это леприкон. |
| There's a leprechaun behind you. | Кстати, у тебя за спиной леприкон. |
| Perhaps this Iron Leprechaun will be aware of someone else, who looked exactly like him, disappearing. | Возможно, этот Железный Леприкон, знает кого-то кто выглядел в точности также, и исчез. |
| So we're talking about a leprechaun? | Хотите сказать, это был леприкон? |
| I'm a quarter leprechaun. | Я на половину леприкон. |
| We call him lucky the leprechaun behind his back. | Между собой мы называем его Везучим Лепреконом. |
| Are you now or have you ever been a leprechaun? | Вы являетесь или когда-нибудь были лепреконом? |
| So I'm pretending to be a leprechaun. | Поэтому я притворяюсь лепреконом. |
| And if there's any controversy that interferes with my presidential campaign, then I'll use one of my leprechaun wishes to win the election. | И если какое-то непонимание помешает мне выиграть президентскую кампанию, тогда я использую одно из желаний, подаренных лепреконом, чтобы я победила на выборах. |
| MacFarlane comments that he had always pictured Peter's father to be a fat, drunk leprechaun. | Сам Сет Макфарлейн заявил, что он «всегда представлял отца Питера толстым пьяным лепреконом» (always pictured Peter's father to be a fat, drunk leprechaun). |
| Three hours, I wandered in the dark, and not a thing familiar, but then I remembered what me gran told me about the leprechaun. | Три часа я бродила в темноте, и не могла узнать ничего, но потом вспомнила, что говорила моя бабушка о лепреконах. |
| A history of leprechaun references in popular culture is included, such as Walt Disney's visit to Ireland which led to his 1959 film Darby O'Gill and the Little People. | Далее идёт рассказ о лепреконах в массовой культуре, в частности о поездке в Ирландию Уолта Диснея, которая вдохновила его на создание в 1959 году фильма Дарби O'Гилл и маленький народ (англ.)русск... |
| I love the Glee Club, and I don't want to abandon my friends, but... if you wish on a leprechaun, it has to come true. | Я люблю Хор, И я не хочу предавать моих друзей, но если ты рассказал о своём желании лепрекону, оно сбудется. |
| Imitating a leprechaun leprechaun? | Ты подражаешь ирландскому лепрекону? |
| YOU RECKON THAT COIN MIGHT HAVE COME FROM A LEPRECHAUN? | Скажите, а вы, а вы не думаете, что эта монетка принадлежала Лепрекону? |
| IT'S NOT NICE TO MAKE FUN OF A LEPRECHAUN. | Не хорошо так грубить Лепрекону. |