I got a leprechaun and I want some gold or we're going to kill him. | Лепрекон у меня, гони золото или ему крышка. |
Lutin is generally translated into English as: brownie, elf, fairy, gnome, goblin, hobgoblin, imp, leprechaun, pixie, puck, or sprite. | Слово Lutin, как правило, переводится на английский язык как брауни, эльф, фея, гном, гоблин, хобгоблин, имп, лепрекон, пикси, пак или дух. |
Leprechaun, starring a young Jen Aniston, is my favorite movie. | Лепрекон с молодой Дженнифер Энистон в главной роли - мой любимый фильм. |
I'm fairly certain that Iron Leprechaun is not his actual name but only his wrestling moniker. | Я совершенно уверена, что Железный Лепрекон не его настоящее имя, а только бойцовский псевдоним. |
You know, everyone knows, you capture a leprechaun, you get three wishes, right? | Все знают, что пойманный лепрекон исполняет три желания. |
That evening, Jack tries to drown his sorrows in Irish poitín, when he has an encounter with an invisible leprechaun. | Этим же вечером Джек пытается утопить свои печали в ирландском виски, когда замечает обычно невидимого лепрекона. |
Over the next two decades, Fagan often featured the park and its head leprechaun in his whimsical column. | В течение двух следующих десятилетий Фаган часто описывал миниатюрный парк и якобы ставшего в нём жить лепрекона в своей колонке в газете. |
You know, you actually do look quite a bit like a leprechaun. | Знаешь, а ты действительно чем-то похож на лепрекона. |
THEY'VE GOT ME COIN. NO ONE TAKES A LEPRECHAUN'S GOLD | Никто не смеет красть золото Лепрекона. |
ALEX, DO YOU THINK YOU COULD KILL A LEPRECHAUN? | Как думаешь, ты смог бы убить Лепрекона? Оззи, теоретически можно убить кого угодно. |
The drunk at the police station said a leprechaun stole his gold tooth. | Пьяница в участке сказал, что гном вырвал его золотой зуб. |
And therefore not a leprechaun. | И я не гном. |
Maybe an elf or a leprechaun. | Может быть эльф или гном. |
Then you're a tall leprechaun. | Тогда ты высокий гном. |
I look like a little leprechaun. | Я выгляжу как маленький гном. |
At first I just thought he was a leprechaun. | Сперва я подумал, что это леприкон. |
There's a leprechaun behind you. | Кстати, у тебя за спиной леприкон. |
I hope you die nice and slow, you fat-paddy leprechaun. | Надеюсь, подыхать ты будешь медленно, леприкон ты жирный. |
So the leprechaun looks up at the blonde and says, "It may be yellow, lady, but it's sure no pot of gold." | Леприкон смотрит на блондинку и говорит: "Котелок у тебя позолоченный, но вот каши с ним не сваришь." |
I'm a quarter leprechaun. | Я на половину леприкон. |
We call him lucky the leprechaun behind his back. | Между собой мы называем его Везучим Лепреконом. |
Being the Iron Leprechaun is a sweet gig, is it? | Быть Железным Лепреконом - это хорошая работа, да? |
You're out drunk on St. Patrick's day, And it seems like a good idea to bang a Leprechaun. | Когда тусуешься поддавши в день св. Патрика, перепих с лепреконом может показаться неплохой идеей. |
And if there's any controversy that interferes with my presidential campaign, then I'll use one of my leprechaun wishes to win the election. | И если какое-то непонимание помешает мне выиграть президентскую кампанию, тогда я использую одно из желаний, подаренных лепреконом, чтобы я победила на выборах. |
MacFarlane comments that he had always pictured Peter's father to be a fat, drunk leprechaun. | Сам Сет Макфарлейн заявил, что он «всегда представлял отца Питера толстым пьяным лепреконом» (always pictured Peter's father to be a fat, drunk leprechaun). |
Three hours, I wandered in the dark, and not a thing familiar, but then I remembered what me gran told me about the leprechaun. | Три часа я бродила в темноте, и не могла узнать ничего, но потом вспомнила, что говорила моя бабушка о лепреконах. |
A history of leprechaun references in popular culture is included, such as Walt Disney's visit to Ireland which led to his 1959 film Darby O'Gill and the Little People. | Далее идёт рассказ о лепреконах в массовой культуре, в частности о поездке в Ирландию Уолта Диснея, которая вдохновила его на создание в 1959 году фильма Дарби O'Гилл и маленький народ (англ.)русск... |
I love the Glee Club, and I don't want to abandon my friends, but... if you wish on a leprechaun, it has to come true. | Я люблю Хор, И я не хочу предавать моих друзей, но если ты рассказал о своём желании лепрекону, оно сбудется. |
Imitating a leprechaun leprechaun? | Ты подражаешь ирландскому лепрекону? |
YOU RECKON THAT COIN MIGHT HAVE COME FROM A LEPRECHAUN? | Скажите, а вы, а вы не думаете, что эта монетка принадлежала Лепрекону? |
IT'S NOT NICE TO MAKE FUN OF A LEPRECHAUN. | Не хорошо так грубить Лепрекону. |