Sir, why are you dressed like a leprechaun? | Сэр, а почему вы одеты как лепрекон? |
Lutin is generally translated into English as: brownie, elf, fairy, gnome, goblin, hobgoblin, imp, leprechaun, pixie, puck, or sprite. | Слово Lutin, как правило, переводится на английский язык как брауни, эльф, фея, гном, гоблин, хобгоблин, имп, лепрекон, пикси, пак или дух. |
HE'S A NICE LITTLE LEPRECHAUN. | Он всего лишь милый маленький Лепрекон. |
That man is not the Iron Leprechaun! | Этот мужик не Железный Лепрекон! |
Dracula 3000 makes Leprechaun 4: In Space look like Alien. | Дракула 3000 делает "Лепрекон 4: В космосе" похожим на "Чужой"». |
Never thought I'd feel sorry for a guy with a tattoo of a leprechaun vomiting on a book. | Никогда не думал, что буду жалеть парня с татуировкой лепрекона, которого тошнит на книгу. |
A leprechaun's home has many surprises. | В доме лепрекона много сюрпризов. |
Catching that leprechaun must have been hard work. | Поймать этого лепрекона было непросто. |
NO ONE BELIEVED IT WAS A LEPRECHAUN. | Никто не верил в Лепрекона. |
THEY'VE GOT ME COIN. NO ONE TAKES A LEPRECHAUN'S GOLD | Никто не смеет красть золото Лепрекона. |
How can it be that a leprechaun... | Так, значит, этот гном... |
The drunk at the police station said a leprechaun stole his gold tooth. | Пьяница в участке сказал, что гном вырвал его золотой зуб. |
Maybe he's a leprechaun. | Да, малый. Может, он гном. |
And therefore not a leprechaun. | И я не гном. |
Maybe an elf or a leprechaun. | Может быть эльф или гном. |
At first I just thought he was a leprechaun. | Сперва я подумал, что это леприкон. |
I know you're not a leprechaun, so, I'll grant you a wish. | Смотри, вот, что я скажу: я знаю, ты не леприкон, поэтому я исполню твое желание. |
Perhaps this Iron Leprechaun will be aware of someone else, who looked exactly like him, disappearing. | Возможно, этот Железный Леприкон, знает кого-то кто выглядел в точности также, и исчез. |
Thank you so much, Rory Leprechaun. | Большое спасибо, Рори Леприкон. |
The Dancing Leprechaun Cocktail has interesting refreshing taste with sweet notes of Drambuie. | Коктейль Танцующий Леприкон имеет кисло-сладкий специфический вкус. Что-то типа меда, виски, кислинки и чего-то странного. |
Being the Iron Leprechaun is a sweet gig, is it? | Быть Железным Лепреконом - это хорошая работа, да? |
Are you guys in line to take pictures with the Leprechaun? | Вы тоже в очереди на фотографию с лепреконом? |
So I'm pretending to be a leprechaun. | Поэтому я притворяюсь лепреконом. |
You're out drunk on St. Patrick's day, And it seems like a good idea to bang a Leprechaun. | Когда тусуешься поддавши в день св. Патрика, перепих с лепреконом может показаться неплохой идеей. |
And if there's any controversy that interferes with my presidential campaign, then I'll use one of my leprechaun wishes to win the election. | И если какое-то непонимание помешает мне выиграть президентскую кампанию, тогда я использую одно из желаний, подаренных лепреконом, чтобы я победила на выборах. |
Three hours, I wandered in the dark, and not a thing familiar, but then I remembered what me gran told me about the leprechaun. | Три часа я бродила в темноте, и не могла узнать ничего, но потом вспомнила, что говорила моя бабушка о лепреконах. |
A history of leprechaun references in popular culture is included, such as Walt Disney's visit to Ireland which led to his 1959 film Darby O'Gill and the Little People. | Далее идёт рассказ о лепреконах в массовой культуре, в частности о поездке в Ирландию Уолта Диснея, которая вдохновила его на создание в 1959 году фильма Дарби O'Гилл и маленький народ (англ.)русск... |
I love the Glee Club, and I don't want to abandon my friends, but... if you wish on a leprechaun, it has to come true. | Я люблю Хор, И я не хочу предавать моих друзей, но если ты рассказал о своём желании лепрекону, оно сбудется. |
Imitating a leprechaun leprechaun? | Ты подражаешь ирландскому лепрекону? |
YOU RECKON THAT COIN MIGHT HAVE COME FROM A LEPRECHAUN? | Скажите, а вы, а вы не думаете, что эта монетка принадлежала Лепрекону? |
IT'S NOT NICE TO MAKE FUN OF A LEPRECHAUN. | Не хорошо так грубить Лепрекону. |