[Strang] Lieutenant Lenk, November 8 was at least your third time into Mr. Avery's bedroom. | Лейтенант Ленк, 8 ноября вы были в спальне м-ра Эйвери по меньшей мере в третий раз. |
Lieutenant Lenk, who shows up on November 5th without logging in. | Лейтенант Ленк, который приехал 5 ноября и не записался в журнал. |
Let me ask you, Sergeant Colborn, did either yourself, Lieutenant Lenk or Deputy Kucharski touch that key? | Позвольте спросить, Сержант Колборн, трогали ли ключ вы, лейтенант Ленк или помощник шерифа Кухарски? |
Then it goes on to say that you said Lenk, M.T.S.O. Lieutenant James Lenk, Detective Bureau Command Officer, "was aware." | Далее, с ваших слов, Ленк, лейтенант Джеймс Ленк, руководитель детективного бюро, "был в курсе". |
Another prominent collaboration came the following year when German guitarist Olaf Lenk asked Levén to join his band At Vance, as lead vocalist. | Следующее успешное для Левена сотрудничество началось через год, когда немецкий гитарист Олаф Ленк предложил принять участие в его группе At Vance в качестве ведущего вокалиста. |
And nobody has called for Lieutenant Lenk. | И никто не звал лейтенанта Ленка. |
[Strang] No time you went in Mr. Avery's garage when Lieutenant Lenk was not also with you? | Вы ни разу не заходили в гараж г-на Эйвери без лейтенанта Ленка. |
Deputy Kucharski and Lieutenant Lenk. | Помощника шерифа Кухарски и лейтенанта Ленка. |
[Kratz] Did you believe that either Lieutenant Lenk or Sergeant Colborn had an opportunity out of your eyesight to plant that key there? | Как вам кажется, могла ли у лейтенанта Ленка или сержанта Колборна быть возможность, находясь вне поля вашего зрения, подбросить ключ? |
Do you see an entry that Lieutenant Lenk signed in anywhere on that log on November 5th? | Вы видите где-либо подпись лейтенанта Ленка при входе, в этом списке от 5 ноября? |
And the day he got out, or the day after, that's when Colborn decides to contact his superior officer named Lenk. | И только в день его освобождения или днём позже Колборн решил связаться со своим руководителем Ленком. |
You were not with Mr. Lenk and Mr. Colborn when they reentered Steven Avery's residence... on November 8th, were you? | Вы не были с м-ром Ленком и м-ром Колборном, когда они снова побывали в доме Стивена Эйвери... 8 ноября, так? |
Interestingly enough, the transmittal form that goes with the evidence in 2002 to the crime lab is filled out by none other than, at that time, Detective Sergeant James Lenk. | Примечательно, что сопроводительные документы, направленные вместе с уликами в лабораторию в 2002, были подписаны не кем иным, как детективом Джеймсом Ленком. |