Английский - русский
Перевод слова Legendary

Перевод legendary с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Легендарный (примеров 205)
The educated explorer Nigel Ravens is seeking the legendary city of Opar, to plunder its ancient treasures. Английский исследователь Найджел Рейвенс ищет легендарный город Опар, чтобы разграбить его древние сокровища.
Legendary problem inmate, long history of noncompliance. Легендарный проблемный заключенный, с длинным списком правонарушений.
The legendary city of Agrabah is in trouble again: the evil sorceress Nasira (Jodi Benson) is out to avenge the death of her brother, the nefarious sorcerer Jafar (Jonathan Freeman). Легендарный город Аграба снова в опасности: злая колдунья Назира хочет отомстить за смерть своего брата, визиря Джафара.
The market here has existed from before the Columbus times the fact that gives Chichi, as it is nicknamed by the Guatemalans, a special legendary gleam. Ведь ярмарки в этом месте существуют еще с доколумбовых времен, что, конечно, придает Чичи, как его уменьшительно называют гватемальцы, особый легендарный отблеск.
A second exhibition, "Carl Lutz and the Legendary Glass House in Budapest", was co-sponsored by the Carl Lutz Foundation and the Permanent Missions of Hungary and Switzerland to the United Nations. Вторая выставка «Карл Лютц и легендарный «Стеклянный дом» в Будапеште» была совместно организована Фондом Карла Лютца и постоянными представительствами Венгрии и Швейцарии при Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Легенда (примеров 23)
This man is legendary - agility, speed, candy-to-hand ratio... Этот чувак - легенда. проворство, скорость, количество отобранных конфет
I think we're almost legendary Думаю, мы почти что легенда
You guys are legendary. Да вы просто легенда.
The XFL is legendary, man! Футбольная лига - это легенда!
What's a legendary guy like you doing in a place like this? Что делает живая легенда в эдаком захолустье?
Больше примеров...
Ходят легенды (примеров 15)
Big Jim's parties are legendary. О вечеринках Большого Джима ходят легенды.
I'm not familiar with details of your mission, but you are a legendary man. Я не знаком с деталями вашей миссии, но про вас ходят легенды.
You're legendary for your cleaning abilities. Ходят легенды о твоих способностях к уборке.
The sonic rainboom is legendary! Про Радужный удар ходят легенды!
his hospitality is legendary. О его гостеприимстве ходят легенды.
Больше примеров...
Legendary (примеров 25)
In 2010 it was reported that Norrington would direct and write the supernatural action thriller The Lost Patrol to be distributed by Legendary Pictures. В 2010 сообщалось, что Норрингтон срежиссирует и напишет сценарий к сверхъестественному триллеру «Потерянный патруль» производства Legendary Pictures.
Promotional artwork of the new Godzilla's footprint was also released, with Toho confirming that their new Godzilla will surpass Legendary Pictures' Godzilla as the tallest incarnation to date. Toho выпустили рекламный постер со следом лапы нового Годзиллы, а также объявили, что их новый Годзилла превзойдёт в размерах Годзиллу Legendary Pictures и будет самым высоким за всё время.
Rev. of On the Bus: The Complete Guide to the Legendary Bus Trip of Ken Kesey and the Merry Pranksters and the Birth of the Counterculture, auth. Помимо «Электропрохладительного кислотного теста» Тома Вулфа, автобусному путешествию Весёлых проказников посвящены следующие книги: On the Bus: The Complete Guide to the Legendary Trip of Ken Kesey and the Merry Pranksters and the Birth of the Counterculture/ Paul Perry; - Thunder's Mouth Press.
In December 2017, Ari Sandel was announced as a director instead of Letterman, due to the latter being busy directing Pokémon: Detective Pikachu for Legendary Entertainment. В декабре 2017 года было объявлено о том, что Эри Сэндел заменит Роба Леттермана в режиссёрском кресле из-за того, что Леттерман занят режиссурой мультфильма «Детектив Пикачу» для компании Legendary Entertainment.
In July 2014 at the San Diego Comic-Con, Legendary announced a King Kong origin story, initially titled Skull Island, with a release date of November 4, 2016, and Universal Pictures distributing. В 2014 году на Comic-Con в Сан-Диего, студия Legendary Pictures анонсировала новый фильм о Кинг-Конге, носящем в то время название «Остров черепа» с премьерной датой 4 ноября 2016.
Больше примеров...