Английский - русский
Перевод слова Legalize

Перевод legalize с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Легализации (примеров 85)
The agenda should not include any call to legalize or promote abortion. При этом в повестке не должно содержаться призывов к легализации или пропаганде абортов.
UNDP is supporting the local government of Papua in meeting one of the demands specified by the Special Autonomy Law on Papua as well as the people's demand to legalize Adat courts. В настоящее время ПРООН оказывает поддержку местному правительству Папуа в реализации одного из требований, сформулированных в Специальном законе об автономии Папуа, а также требования населения относительно легализации деятельности судов «адат».
The person performing the financial transaction suspects that its purpose is to legalize funds or finance terrorism, or if the transaction is suspicious by virtue of other characteristics figuring on a list established by the Council of Ministers of the Republic of Belarus; если у лица, осуществляющего финансовую операцию, возникли подозрения, что финансовая операция осуществляется в целях легализации доходов или финансирования терроризма, либо финансовая операция имеет иные признаки подозрительной финансовой операции, перечень которых устанавливается Советом Министров Республики Беларусь;
Your recent statement, that if elected, you'd push to legalize drugs. Вы недавно утверждали, что если будете избраны, то стали бы продвигать идею легализации наркотиков.
This year, my country became the first country of the Commonwealth of Independent States to carry out a pilot campaign to legalize illegal migrant workers. В этом году впервые среди стран Содружества независимых государств правительство нашей страны проводит пилотную акцию по легализации недокументированных трудовых мигрантов.
Больше примеров...
Легализовать (примеров 50)
Pragmatic governments surely ought to legalize and regulate migration instead. Прагматически настроенные правительства вместо этого непременно должны легализовать и регулировать миграцию.
Abortion was seen as a major public health problem, not as a means of family planning, and the Government had no plans to legalize it. Аборты считаются серьезной проблемой, связанной с общественным здравоохранением, а не способом планирования семьи, и у правительства нет никаких планов легализовать аборты.
Given that increasing numbers of young people were experimenting with soft drugs, there were those who argued that to legalize possession would simply be to recognize an existing fact. Ввиду того, что все большее число молодых людей пробует слабые наркотики, некоторые считают, что легализовать владение такими наркотиками означало бы просто признать свершившийся факт.
Was it true that a land bill had been tabled in Parliament which would legalize certain customary laws that discriminated against women? Верно ли, что законопроект о земле, направленный в парламент, который должен легализовать некоторые обычные законы, содержит дискриминационные положения в отношении женщин?
Claims by individuals who entered into informal transactions after 23 March 1989 (category B claims, intended to legalize informal property transfers; is also a step to restore the property registration system) претензиям лиц, заключивших неформальные сделки после 23 марта 1989 года (претензии категории В, призванные легализовать неформальную передачу имущества; это также является шагом в сторону восстановления системы регистрации имущества);
Больше примеров...
Узаконить (примеров 38)
The United Nations cannot legitimize or legalize a government installed as a result of military invasion, contrary to the will of the people concerned. Организация Объединенных Наций не может сделать легитимным или узаконить правительство, навязанное в результате военного вмешательства, вопреки воле народа.
(b) Any foreign legislation purporting to legalize any French colonial presence on Comorian territory in Mayotte; Ь) иностранное законодательство, име-ющее целью узаконить любую форму французского колониального присутствия на коморской территории Майотта;
This proves that the judiciary and intelligence review of the files every six months is only formalistic and is simply a way to legalize the administrative detention. Это доказывает, что судебный пересмотр и переоценка разведывательных материалов каждые полгода носят исключительно формальный характер и являются ничем иным, как способом узаконить содержание под стражей в административном порядкё.
In particular, the Committee calls upon the State party to proceed swiftly with its commitment to legalize the Kirtimai settlement in Vilnius without further delay, so as to ensure the right to adequate housing for the Roma population concerned. В частности, Комитет призывает государство-участник оперативно выполнить свое обещание без дальнейших проволочек узаконить поселение Киртимай в Вильнюсе, с тем чтобы обеспечить населению из числа рома право на достаточное жилище.
The new ceremony of "wedding" simply was required to the impostor to legalize the rights before people. Новый обряд «венчания» понадобился самозванцу, просто чтобы узаконить свои права на престол.
Больше примеров...
Легализацию (примеров 12)
This should not include calls or efforts to legalize or promote abortion. Это не должно предполагать призывы или усилия, направленные на легализацию или пропаганду абортов.
Then he voted to legalize it. Потом он голосовал за его легализацию.
With regard to migrants with an irregular status, States should consider programmes to legalize those migrants who have spent a long time in their territories and who have not committed criminal acts. Что касается мигрантов, не имеющих официального статуса, то государствам следует рассмотреть возможность реализации программ, направленных на легализацию таких мигрантов, которые длительное время находились на их территории и не совершали уголовных деяний.
The notion of comarca or legal designation of indigenous territories recognized by the State of Panama presupposed large-scale territorial land reorganization, its objective being to legalize the status of indigenous lands of which the communities concerned would have usufruct. Г-н Акоста объясняет, что понятие комарка, то есть законное обозначение территорий коренных народов, признанных панамским государством, предполагает широкомасштабную территориальную реорганизацию, поскольку оно имеет целью легализацию статуса земель коренных народов, на которые соответствующие общины имеют право пользования.
In 2000 Mr. Kuznetsov married a US citizen and tried to legalize his status. В 2000 году женился на 47-летней гражданке США, жительнице Северной Каролины, подал документы на легализацию.
Больше примеров...
Узаконивания (примеров 3)
Against this background, a policy was designed to guarantee Colombian refugees' rights and legalize their status. В этой связи проводится политика обеспечения прав и узаконивания положения колумбийских беженцев.
It should be accountable to the General Assembly by making a real contribution to international peace and security, not a means for certain countries to legalize their strategic interests. Совет Безопасности должен подчиняться Генеральной Ассамблее, внося реальный вклад в дело поддержания международного мира и безопасности, а не служить отдельным странам инструментом для узаконивания их стратегических интересов.
The Federal Republic of Yugoslavia and the Republic of Serbia cannot be a cover or a front to legalize activities contrary to Security Council resolution 1244 (1999). Союзная Республика Югославия и Республика Сербия не могут выступать прикрытием или ширмой для узаконивания действий, противоречащих резолюции 1244 (1999) Совета Безопасности.
Больше примеров...
Законодательно оформить (примеров 2)
Frequently corrupt leaders dominate and shape the legislative and executive functions of the Government to the point that they are able to legalize their exploitative practices. Довольно часто коррумпированные лидеры прибирают к рукам законодательные и исполнительные функции правительства и деформируют их до такой степени, что им удается законодательно оформить свою практику наживы.
The Armenian SSR was also actively involved in efforts to legalize the separation of the Nagorny Karabakh Autonomous Region from the Azerbaijani SSR. Армянская ССР также принимала активное участие в попытках законодательно оформить отторжение НКАО от Азербайджанской ССР.
Больше примеров...
Узаконивают (примеров 2)
Such laws reinforce and legalize the idea that marriage is suitable for girls earlier than for boys. Такие положения укрепляют и узаконивают идею о том, что брак становится подходящим для девочек в более раннем возрасте, чем для мальчиков.
Many of those who illegally enter the territory of the Czech Republic are detained and subsequently apply for the refugee status: in this way they temporarily legalize their stay on the Czech territory. Многие из тех, кто незаконно проникает на территорию Чешской Республики, задерживаются и впоследствии подают заявления о предоставлении статуса беженца; таким образом они временно узаконивают свое пребывание на территории Чехии.
Больше примеров...