The leftist Broad Front nominated José María Villalta Florez-Estrada. | Левый Широкий фронт номинировал Хосе Мария Виллалта. |
Dissatisfaction in Portugal culminated on April 25, 1974, when the Carnation Revolution, a peaceful leftist military coup d'état in Lisbon, ousted the incumbent Portuguese government of Marcelo Caetano. | Волнения в Португалии завершились 25 апреля 1974 года, когда Революция гвоздик, мирный левый военный переворот в Лиссабоне, сверг правительство Марселу Каэтану. |
Is it because I'm not prepared to declare I'm a leftist? | Потому что я не готов признать, что я левый? |
Considered one of the more extreme leftists of the MPRP, he was expelled from the party in 1932 for his role in the "Leftist Deviation" and exiled to the Soviet Union where he was arrested and shot for counterrevolution in 1941. | Он считался одним из наиболее крайне левых в МНРП, и в 1932 году был исключен из партии за «левый уклон», выслан в Советский Союз, где его арестовали и, предъявив политические обвинения, расстреляли в 1941 году. |
Otherwise known as ruthless, repressive, political freedom-hating, police brutality-loving, South American leftist dictator. | Также известен как безжалостный, стоящий за репрессиями, ненавидящий политические свободы и обожающий полицейский произвол, левый южно-американский диктатор. |
In Colombia, leaders of social protests are often stigmatized as leftist guerrilla sympathizers and targeted on this basis. | В Колумбии лидеров социальных акций протеста зачастую обвиняют в симпатиях к партизанским группировкам левого толка и подвергают на этой почве травле. |
But they are making this choice with a clear preference for leftist movements that offer a response to their circumstances. | Однако в своем выборе они зачастую склоняются в пользу движений левого толка, которые готовы предложить свои решения по выходу из сложившейся ситуации. |
The first time it took part in an election, in coalition with a leftist party in 1997, it won 2.77 per cent of the vote in the presidential election and one seat in Congress. | В 1997 году, во время первого участия в выборах в коалиции с партией левого толка, "Винак" получило 2,77% голосов на президентских выборах и одно место в Конгрессе. |
They concerned political opponents of the military dictatorship, from different social strata, most of them activists in the Chilean leftist parties. | Они касаются политических противников военной диктатуры, представляющих различные слои общества, главным образом активистов чилийских политических партий левого толка. |
In any case, there is not much to worry about when it comes to the leftist democracies. | В любом случае, когда речь заходит о демократических режимах левого толка, особых поводов для озабоченности быть не должно. |
Unlike the old leftist movements, which relied on armed struggle, Venezuelan President Hugo Chávez, Bolivian President Evo Morales, and Ecuadorian President Rafael Correa came to power through the ballot box. | В отличие от левацких движений прошлого, полагавшихся на вооруженную борьбу, президенты Венесуэлы, Боливии и Эквадора - Уго Чавес, Эво Моралес и Рафаэль Корреа - пришли к власти путем выборов. |
In early November 1941 Tito dismissed Milovan Đilas from the command of Partisan forces in Montenegro because of his mistakes during the uprising, including his "Leftist Errors". | В ноябре 1941 года по приказу Иосипа Броза Тито Милован Джилас был снят с должности командующего партизанами в Черногории из-за своих просчётов во время организации восстания, в том числе и из-за «левацких просчётов». |
Spare us your leftist spiel. | Не надо левацких лозунгов! |
Several nationalist and leftist political parties and organizations created the Lebanese National Movement (LNM) under the leadership of Kamal Jumblatt in 1976. | Несколько мусульманских, насеристских, левацких и про-«палестинских» политических партий сформировали в 1976 г. Ливанское национальное движение (ЛНД), под руководством друзского лидера Камаля Джумблата. |
Unlike the old leftist movements, which relied on armed struggle, Venezuelan President Hugo Chávez, Bolivian President Evo Morales, and Ecuadorian President Rafael Correa came to power through the ballot box. | В отличие от левацких движений прошлого, полагавшихся на вооруженную борьбу, президенты Венесуэлы, Боливии и Эквадора - Уго Чавес, Эво Моралес и Рафаэль Корреа - пришли к власти путем выборов. |
In March 2005, for the first time in Uruguay's history, the leftist Frente Amplio party took over the government under the presidency of Dr. Tabaré Vázquez. | В марте 2005 года впервые в истории Уругвая к власти пришло правительство левой ориентации, созданное коалицией Широкий фронт и возглавляемое д-ром Табаре Васкесом. |
In late 1960, Lemus was replaced by a leftist Junta that was overthrown in January of the following year and a more moderate joint civilian and military directorate took control of the country. | В конце 1960 года Лемус был смещен, и к власти пришло правительство левой ориентации, которое было свергнуто в январе 1961 года, когда власть в стране перешла к военно-гражданской директории более умеренной ориентации. |