| At least a leech doesn't miss his mother's birthday in a drunken blackout. | По крайней мере пиявка не пропускает день рождения своей матери в пьяном отрубе. |
| This "thing" is attached to Mia's soul like a leech. | Это "нечто" присосалось к душе Мии как пиявка. |
| You got a leech on your neck. | А у тебя пиявка на шее. |
| Debbie, you're a leech. | Дебби, да ты пиявка. |
| A giant leech got me. | Меня поймала огромная пиявка. |
| You're a leech, and I want nothing to do with you. | Ты кровопийца, и я не хочу иметь ничего общего с тобой. |
| You're a leech, and I want nothing to do with you. | Ты кровопийца, я не хочу тебя видеть. |
| You nasty, ugly, horrible leech! | уродливый и ужасный кровопийца! |
| The runner's mine, leech. | Этот беглец - мой, ты, кровопийца. |
| You know, Cecil Leech could do it. | Знаешь, Сесил Лич может справиться. |
| John Leech obtained Ta(3) in 1957. | Джон Лич получил Та(З) в 1957. |
| Are you all right, Mr. Leech? | Вы в порядке, мистер Лич? |
| However, he is considered a founder of the school of British cartoon satirists represented by John Leech, John Tenniel, and his son Richard Doyle, which established the style made famous by Punch magazine. | Тем не менее, Джон Дойл признаётся основателем школы британских карикатуристов, представленной такими именами как Джон Лич (англ.)русск., Джон Тенниел и его сын Ричард Дойл, создавший стиль знаменитого юмористического журнала «Панч». |
| You know, Mr. Leech from the bank. | Помнишь, тот мистер Лич (пиявка) в банке. |
| Well, it looks our leech has jumped up to the major leagues. | Похоже наш вымогатель перескочил в высшую лигу. |
| What is this leech doing stuck to my hotel? | Что этот вымогатель делает в моем отеле? |
| This system is connected with many of the sporadic simple groups and with the exceptional 24-dimensional lattice known as the Leech lattice. | Эта система связана с многими спорадическими группами и с исключительной 24-мерной решёткой, известной как решётка Лича. |
| Some rather cryptic comments in Witt's collected works suggest that he found the Leech lattice and possibly the order of its automorphism group in unpublished work in 1940. | Некоторые, не совсем понятные, комментарии в коллекции работ Витта позволяют полагать, что он нашёл решётку Лича и, возможно, порядок её группы автоморфизмов в неопубликованной работе 1940 года. |
| It is the largest of the three sporadic Conway groups and can be obtained as the quotient of Co0 (group of automorphisms of the Leech lattice Λ that fix the origin) by its center, which consists of the scalar matrices ±1. | Группа является самой большой из трёх спорадических групп Конвея и может быть получена как фактор-группа Co0 (группа автоморфизмов решётки Лича Λ {\displaystyle \Lambda}, сохраняющих начало координат) по её центру, который состоит из скалярных матриц ±1. |
| There is a natural connection between the Mathieu groups and the larger Conway groups, because the Leech lattice was constructed on the binary Golay code and in fact both lie in spaces of dimension 24. | Существует естественная связь между группами Матьё и бо́льшими группами Конвея, поскольку решётка Лича была построена на бинарном коде Голея и обе группы, фактически, лежат в пространстве размерности 24. |
| Paul, I just killed Mr. Leech. | Я убила мистера Лича. |