| And it must produce some anesthetic, like a leech when it latches on. | И оно должно производить какой-то анестетик, как пиявка, которая присосалась. |
| Where might you want a leech to go? | Куда бы вы хотели, чтобы пиявка направилась? |
| He's a leech anyway. | И вообще, он пиявка. |
| You're a leech, Murphy, sucking people dry and taking whatever you can so that you can survive. | Ты пиявка, паразитируешь на горе, отбираешь у людей последнее, чтобы выжить самому. |
| Yes, I do have a leech, a leech that's been sucking the life out of me all weekend, and her name is Eliza Dooley. | Да, на мне действительно сидит пиявка, пиявка, высасывающая жизнь из меня все выходные, и её зовут Элайза Дули. |
| You're a leech, and I want nothing to do with you. | Ты кровопийца, и я не хочу иметь ничего общего с тобой. |
| You're a leech, and I want nothing to do with you. | Ты кровопийца, я не хочу тебя видеть. |
| You nasty, ugly, horrible leech! | уродливый и ужасный кровопийца! |
| The runner's mine, leech. | Этот беглец - мой, ты, кровопийца. |
| Your enthusiasm is very encouraging, Mr. Leech. | Ваш энтузиазм весьма ободряет, мистер Лич. |
| You know, Cecil Leech could do it. | Знаешь, Сесил Лич может справиться. |
| Shadow Weaver and Leech are attacking the Crystal Castle! | Теневой Ткач и Лич атакуют Кристальный Замок! |
| Didn't you think... Cecil Leech was a good idea? | Не кажется ли тебе, что Сесил Лич подойдет? |
| However, he is considered a founder of the school of British cartoon satirists represented by John Leech, John Tenniel, and his son Richard Doyle, which established the style made famous by Punch magazine. | Тем не менее, Джон Дойл признаётся основателем школы британских карикатуристов, представленной такими именами как Джон Лич (англ.)русск., Джон Тенниел и его сын Ричард Дойл, создавший стиль знаменитого юмористического журнала «Панч». |
| Well, it looks our leech has jumped up to the major leagues. | Похоже наш вымогатель перескочил в высшую лигу. |
| What is this leech doing stuck to my hotel? | Что этот вымогатель делает в моем отеле? |
| This system is connected with many of the sporadic simple groups and with the exceptional 24-dimensional lattice known as the Leech lattice. | Эта система связана с многими спорадическими группами и с исключительной 24-мерной решёткой, известной как решётка Лича. |
| Some rather cryptic comments in Witt's collected works suggest that he found the Leech lattice and possibly the order of its automorphism group in unpublished work in 1940. | Некоторые, не совсем понятные, комментарии в коллекции работ Витта позволяют полагать, что он нашёл решётку Лича и, возможно, порядок её группы автоморфизмов в неопубликованной работе 1940 года. |
| There is a natural connection between the Mathieu groups and the larger Conway groups, because the Leech lattice was constructed on the binary Golay code and in fact both lie in spaces of dimension 24. | Существует естественная связь между группами Матьё и бо́льшими группами Конвея, поскольку решётка Лича была построена на бинарном коде Голея и обе группы, фактически, лежат в пространстве размерности 24. |
| Paul, I just killed Mr. Leech. | Я убила мистера Лича. |
| The 8-dimensional E8 lattice and 24-dimensional Leech lattice have also been proven to be optimal in their respective real dimensional space. | Доказано, что 8-мерная решётка E8 и 24-мерная решётка Лича оптимальны в соответствующих пространствах. |