And... Responsible, so to speak, for the sector, Lebedev. | Ответственный, так сказать, за сектор, Лебедев. |
Chairman (Signed) Mr. Sergei N. Lebedev | (Подпись) Г-н Сергей Н. Лебедев |
Mr. Lebedev said that paragraph 1 referred to the extension of the term of the concession contract, while the title of the provision referred to the extension of the concession contract itself. | Г-н Лебедев говорит, что пункт 1 относится к продлению срока действия концессионного договора, в то время как заголовок этого положения относится к продлению самого концессионного договора. |
Mr. LEBEDEV (Russian Federation) said he agreed that the current text of article 12 should be considered a "default" text that should be retained to the extent possible. | Г-н ЛЕБЕДЕВ (Российская Федерация) говорит, что он согласен с тем, что текст статьи 12 в ее нынешнем виде следовало бы рассматривать как статью, регламентирующую отсутствие действий, и что его следовало бы по возможности сохранить. |
Sergey Lebedev highly appreciated the exceptionally valuable experience of Turkmenistan that took the modern approaches to social development, bringing a younger generation to respect the spiritual traditions of the nation that had been comprehended anew and maintained nowadays. | Сергей Лебедев отметил исключительно ценный опыт Туркменистана, который с новых, современных позиций подходит к вопросам общественного развития, воспитания молодого поколения на духовных традициях нации, получивших ныне свое новое осмысление и продолжение. |
The following year, Konstantin played a small role in Nikolai Lebedev's thriller The Admirer (1999). | Вскоре Константин сыграл небольшую роль в триллере Николая Лебедева «Поклонник» (1999). |
In June 2012 he acquired broadcasting stations "Prosto Radio" (Moscow, 94 FM) and "Dobriye Pesni" (Moscow, 94.4 FM) from Alexander Lebedev. | В июне 2012 года приобрел у Александра Лебедева радиостанции «Просто радио» (94 FM в Москве) и «Добрые песни» (94,4 FM в Москве). |
The S.V. Lebedev Prize is an award, presented from 1943 to 1995 by the Academy of Sciences of the USSR and since 1995 by Russian Academy of Sciences, for outstanding work in the field of chemistry and technology of synthetic rubber and other synthetic polymers. | Премия имени С. В. Лебедева - премия, присуждаемая с 1943 года АН СССР, а с 1995 года - Российской академией наук за выдающиеся работы в области в области химии и технологии синтетического каучука и других синтетических полимеров. |
The courtroom where the new trial against Khodorkovsky and Lebedev is taking place is slightly larger than a spacious classroom. And it is full of heavily armed guards. | Зал суда, где проходит разбирательство этого нового дела против Ходорковского и Лебедева, размерами едва превосходит просторную классную комнату, и полон тяжело вооружённых охранников. |
The two men in fact both lived and were sentenced in Moscow, but for reasons unknown were sent to serve their sentences, one (Lebedev) near the Arctic Circle, the other (Khodorkovsky) 6000 kilometres from home. | Оба постоянно проживают в Москве, там же были осуждены, но, тем не менее, Лебедева отправили за Полярный круг, а Ходорковского - за 6000 километров от дома. |
The same year he initiated Senate acceptance of a resolution charging the Russian government with "political motivations" in litigation concerning Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev. | В том же году стал одним из инициаторов принятия сенатом резолюции с обвинением российских властей в том, что судебный процесс над Михаилом Ходорковским и Платоном Лебедевым был «политически мотивированным». |
He initiated (with V. Gurarie, G. Falkovich, and V. Lebedev) a description of intermittency in nonlinear systems by means of Instanton solutions of the stochastic differential equations. | Положил начало (совместно с В. Гурарий, Г. Фальковичем и В. Лебедевым) описанию перемежаемости в нелинейных системах посредством солитонных решений стохастических дифференциальных уравнений. |
With Lebedev me connect. | С Лебедевым меня соедините. |
The trial of Michael Khodorkovsky and Platon Lebedev has now come to an end. | Процесс над Михаилом Ходорковским и Платоном Лебедевым закончился. |
The Center has signed contracts with leading boxers including Alexander Povetkin, Denis Lebedev, Grigory Drozd, Rakhim Chakhkiev, Eduard Troyanovsky and Manuel Charr to become Europe's biggest boxing promoter. | Центр подписал контракты с ведущими боксерами: Александром Поветкиным, Денисом Лебедевым, Григорием Дроздом, Рахимом Чахкиевым, Эдуардом Трояновским, Мануэлем Чарром и другими, став крупнейшей европейской промоутерской компанией в сфере бокса. |
Colonel Lebedev daughter came. | К полковнику Лебедеву дочь пришла. |
On 23 January 2014, the Russian Supreme Court reduced Lebedev's sentence and ordered his release from prison. | 23 января 2014 года Президиум Верховного суда РФ сократил наказание Лебедеву до отбытого и постановил немедленно освободить его с правом частичной реабилитации. |
New charges were filed against imprisoned former YUKOS oil company head Mikhail Khodorkovskii and his associate Platon Lebedev in February, alleging their involvement in money laundering and embezzlement. | Новые обвинения в отмывании денег и хищении средств были предъявлены бывшему главе нефтяной компании «ЮКОС» Михаилу Ходорковскому и его соратнику Платону Лебедеву. |