| Mr. Lebedev said draft articles 18 and 61 were undoubtedly crucial to the draft convention. | Г-н Лебедев говорит, что проекты статей 18 и 61 несомненно являются ключевыми для проекта конвенции. |
| Mr. LEBEDEV (Russian Federation) said that the serious problem raised by the representative of Mexico appeared to be covered by article 4 of the Model Law. | Г-н ЛЕБЕДЕВ (Российская Федерация) говорит, что серьезные проблемы, затронутые представителем Мексики, как представляется, охватываются положениями статьи 4 Типового закона. |
| Mr. Lebedev (Russian Federation) said that the last phrase in paragraph 26, "a recommendation promoting the use of the rules on transparency was not the appropriate vehicle for qualifying their use", should either be clarified or deleted. | Г-н Лебедев (Российская Федерация) говорит, что последнюю фразу в пункте 26 "рекомендация, способствующая применению правил о прозрачности, не является надлежащим средством квалификации их применения" следует либо уточнить, либо удалить. |
| Colonel Lebedev, SBI. | Полковник Лебедев, СБР. |
| Mr. Lebedev said that discussion on paragraph 135 should be suspended until the Secretariat redrafted the text to reflect the comments that had been made. | Г-н Лебедев говорит, что обсуждение пункта 135 следует отложить до тех пор, пока Секретариат не отредактирует текст этого пункта и не отразит в нем сделанные замечания. |
| He stole 3000 rubles from the house of the murdered pensioner Lebedev. | Из дома убитого пенсионера Лебедева он похитил 3000 рублей. |
| The first universally programmable electronic computer in continental Europe was created by a team of scientists directed by Sergey Lebedev at the Kiev Institute of Electrotechnology in Feofaniya. | Первый универсальный программируемый компьютер в континентальной Европе был создан командой учёных под руководством С. А. Лебедева из Киевского института электротехники СССР. |
| The S.V. Lebedev Prize is an award, presented from 1943 to 1995 by the Academy of Sciences of the USSR and since 1995 by Russian Academy of Sciences, for outstanding work in the field of chemistry and technology of synthetic rubber and other synthetic polymers. | Премия имени С. В. Лебедева - премия, присуждаемая с 1943 года АН СССР, а с 1995 года - Российской академией наук за выдающиеся работы в области в области химии и технологии синтетического каучука и других синтетических полимеров. |
| Disillusion fully set in only one year after Medvedev's election, when a new case against Khodorkovsky and Lebedev was brought, this time for embezzlement of billions and money laundering. | Им пришлось полностью разочароваться всего лишь через год после выборов, когда против Ходорковского и Лебедева было возбуждено новое дело, на этот раз по обвинению в миллионных растратах и отмывке денег. |
| The choice of camps a very great distance from Moscow for Khodorkovsky and Lebedev further flies in the face of Russian law, which specifies that prisoners should serve their sentence in whatever area of the Russian Federation they were either sentenced or domiciled in (cf. | Этапирование Ходорковского и Лебедева в крайне отдаленные от Москвы колонии противоречит российскому УК, гласящему, что заключенные должны отбывать наказание в том субъекте Федерации, в котором они либо были осуждены, либо постоянно проживают (см. |
| The same year he initiated Senate acceptance of a resolution charging the Russian government with "political motivations" in litigation concerning Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedev. | В том же году стал одним из инициаторов принятия сенатом резолюции с обвинением российских властей в том, что судебный процесс над Михаилом Ходорковским и Платоном Лебедевым был «политически мотивированным». |
| He initiated (with V. Gurarie, G. Falkovich, and V. Lebedev) a description of intermittency in nonlinear systems by means of Instanton solutions of the stochastic differential equations. | Положил начало (совместно с В. Гурарий, Г. Фальковичем и В. Лебедевым) описанию перемежаемости в нелинейных системах посредством солитонных решений стохастических дифференциальных уравнений. |
| The trial of Michael Khodorkovsky and Platon Lebedev has now come to an end. | Процесс над Михаилом Ходорковским и Платоном Лебедевым закончился. |
| In cryptography, NUSH is a block cipher invented by Anatoly Lebedev and Alexey Volchkov for the Russian company LAN Crypto. | NUSH («Наш») - блочный алгоритм симметричного шифрования, разработанный Анатолием Лебедевым и Алексеем Волчковым для российской компании LAN Crypto. |
| In the 1950s he developed a project for the reconstruction of the Smolenskaya Square (together with Pavel Shteller, Viktor Lebedev, with the participation of V. Zhadovskaya and A. Kuzmin). | В 1950-х годах разработал проект реконструкции Смоленской площади (совместно с П. П. Штеллером, В. В. Лебедевым, при участии В. Н. Жадовской и А. И. Кузьмина). |
| Colonel Lebedev daughter came. | К полковнику Лебедеву дочь пришла. |
| On 23 January 2014, the Russian Supreme Court reduced Lebedev's sentence and ordered his release from prison. | 23 января 2014 года Президиум Верховного суда РФ сократил наказание Лебедеву до отбытого и постановил немедленно освободить его с правом частичной реабилитации. |
| New charges were filed against imprisoned former YUKOS oil company head Mikhail Khodorkovskii and his associate Platon Lebedev in February, alleging their involvement in money laundering and embezzlement. | Новые обвинения в отмывании денег и хищении средств были предъявлены бывшему главе нефтяной компании «ЮКОС» Михаилу Ходорковскому и его соратнику Платону Лебедеву. |