Think of it as an invisible leash. | Считайте, что это невидимый поводок. |
Still, that leash might have been worth it had tonight ended differently, had you become Vice President Jake Ballard, had you ascended to the right hand of power. | Тем не менее, поводок, возможно стоил бы того, если бы сегодня всё сложилось иначе, если бы Джейк Баллард стал вице-президентом, правой рукой человека у власти. |
Kid needs a leash, if you ask me. | На парня нужно надеть поводок, если тебя интересует мое мнение. |
Duncan chewed through his leash again. | Дункан опять перегрыз свой поводок. |
Governor Tarkin. I should have expected... to find you holding Vader's leash. | Губернатор Таркин, я предполагала, что это вы дергаете Вейдера за поводок. |
I'll put a long leash on him, sir. | Я возьму длинную привязь, сэр. |
Your leash is too tight. | Привязь стала тебе мала. |
Get a leash on your lion, dad. | Посадите своего льва на цепь, папа. |
The leash around my neck off. | Цепь вокруг моей шеи - долой. |
Get this, dog collar and leash. | Взгляните сюда: собачий ошейник и цепь. |
Well, I'd have to be a cold-blooded sociopath not to put a leash on this boy and walk him around the block. | Хорошо, я должен быть холоднокровным социопатом если не одену цепь и не погуляю с ним по району. |
Look, I know that you've had to make some huge adjustments in your life, and your dad and I have tried to give you a long leash. | Слушай, я знаю, что тебе пришлось внести огромные корректировки в свою жизнь, и твой отец и я попытались дать тебе длинную цепь. |
Put a leash on that filly, will you? | И надень узду на эту кобылку, хорошо? |
Put a leash on him, lady! | Уж возьмите его в узду, леди! |
Is this the last one, Leash? | Это последняя, Лиш? |
Leash, you cannot go home. | Лиш, тебе нельзя уходить. |
When I was 22 years old, I came home from work, put a leash on my dog and went for my usual run. | Когда мне было 22, я пришла домой с работы, надела ошейник на свою собаку и пошла бегать, как обычно. |
might as well be wearing a leash and collar. | С таким же успехом ты мог бы носить ошейник и поводок. |
You had to wear a collar and a leash? | Вы носили ошейник и поводок? |
I'm not the one with a leash around my neck. | Это не на мне ошейник надет. |
When I was 22 years old, I came home from work, put a leash on my dog and went for my usual run. | Когда мне было 22, я пришла домой с работы, надела ошейник на свою собаку и пошла бегать, как обычно. |