Английский - русский
Перевод слова Leash

Перевод leash с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Поводок (примеров 116)
Things are not going to get better from here, unless you go grab Schmidt and hand me his leash. И лучше уже не станет, разве что вы возьмете поводок Шмидта, и вручите его мне.
It's hard to put a leash on a dog once you've put a crown on its head. Трудно надеть поводок на пса, у которого на голове корона.
You still got that leash? У тебя еще остался тот поводок?
Let me grab the leash. Вот только возьму поводок.
You had to wear a collar and a leash? Вы носили ошейник и поводок?
Больше примеров...
Привязь (примеров 2)
I'll put a long leash on him, sir. Я возьму длинную привязь, сэр.
Your leash is too tight. Привязь стала тебе мала.
Больше примеров...
Цепь (примеров 8)
Get a leash on your lion, dad. Посадите своего льва на цепь, папа.
The leash around my neck off. Цепь вокруг моей шеи - долой.
Get this, dog collar and leash. Взгляните сюда: собачий ошейник и цепь.
Well, I'd have to be a cold-blooded sociopath not to put a leash on this boy and walk him around the block. Хорошо, я должен быть холоднокровным социопатом если не одену цепь и не погуляю с ним по району.
Gratitude, what an effective leash. Благодарность - самая крепкая цепь.
Больше примеров...
Узду (примеров 2)
Put a leash on that filly, will you? И надень узду на эту кобылку, хорошо?
Put a leash on him, lady! Уж возьмите его в узду, леди!
Больше примеров...
Держать на привязи (примеров 1)
Больше примеров...
Лиш (примеров 2)
Is this the last one, Leash? Это последняя, Лиш?
Leash, you cannot go home. Лиш, тебе нельзя уходить.
Больше примеров...
Ошейник (примеров 12)
She's got a dog leash with diamonds on it. А у неё оказался ошейник, украшенный бриллиантами.
When I was 22 years old, I came home from work, put a leash on my dog and went for my usual run. Когда мне было 22, я пришла домой с работы, надела ошейник на свою собаку и пошла бегать, как обычно.
And Hedberg's present - the dog leash. А Хедберг подарил ему ошейник.
I think he means the studded collar and leash. Я думаю, он имел в виду ошейник с клёпками и поводок.
might as well be wearing a leash and collar. С таким же успехом ты мог бы носить ошейник и поводок.
Больше примеров...