| Just a layover for you to get to the big leagues. | Просто небольшая остановка, для того, чтобы попасть в высшую лигу. |
| Six-hour layover, and then Rome. | Шести-часовая остановка, а затем Рим. |
| Long layover on my way to California. | Долгая остановка на пути в Калифорнию. |
| I have a one-day layover on my way to Toronto. | У меня есть однодневная остановка на пути в Торонто. |
| Have an hour layover in Newark Airport tomorrow. | Завтра часовая остановка в в аэропорту Ньюарка. |
| One ill-timed layover for Gray in Morocco and Megan was gone. | Одна несвоевременная остановка для Грей в Марокко и Мэган - нет. |
| A six-hour layover in which they visited the Dubai international duty-free and bought copious amounts of cigarettes and alcohol. | Шести-часовая остановка, в ходе которого они посетили Дубайский дьюти-фри купив большое количество сигарет и алкоголя. |
| Only if you take the 10:20, otherwise there's a layover in Mexico City. | Только если брать на 10:20, иначе будет остановка в Мехико. |
| Well, she still does have one more layover before our nonstop to hell. | Ладно, но у ней впереди еще одна остановка перед финальным рывком в ад. |
| She was in Frankfurt last week, like Cliff said, but it was just a layover. | На прошлой неделе она была во Франкфурте, как и сказал Клифф, но это была лишь остановка. |
| Ahem, did you also see that it was a... a layover on my way to Thailand? | Эм, ты видела что это была остановка на моем пути в Таиланд? |
| Short layover in Salt Lake. | Небольшая остановка в Солт Лейк. |
| Got sick on the layover. | Заболела, пока была остановка. |