Just a layover for you to get to the big leagues. |
Просто небольшая остановка, для того, чтобы попасть в высшую лигу. |
Six-hour layover, and then Rome. |
Шести-часовая остановка, а затем Рим. |
Long layover on my way to California. |
Долгая остановка на пути в Калифорнию. |
I have a one-day layover on my way to Toronto. |
У меня есть однодневная остановка на пути в Торонто. |
Have an hour layover in Newark Airport tomorrow. |
Завтра часовая остановка в в аэропорту Ньюарка. |
One ill-timed layover for Gray in Morocco and Megan was gone. |
Одна несвоевременная остановка для Грей в Марокко и Мэган - нет. |
A six-hour layover in which they visited the Dubai international duty-free and bought copious amounts of cigarettes and alcohol. |
Шести-часовая остановка, в ходе которого они посетили Дубайский дьюти-фри купив большое количество сигарет и алкоголя. |
Only if you take the 10:20, otherwise there's a layover in Mexico City. |
Только если брать на 10:20, иначе будет остановка в Мехико. |
Well, she still does have one more layover before our nonstop to hell. |
Ладно, но у ней впереди еще одна остановка перед финальным рывком в ад. |
She was in Frankfurt last week, like Cliff said, but it was just a layover. |
На прошлой неделе она была во Франкфурте, как и сказал Клифф, но это была лишь остановка. |
Ahem, did you also see that it was a... a layover on my way to Thailand? |
Эм, ты видела что это была остановка на моем пути в Таиланд? |
Short layover in Salt Lake. |
Небольшая остановка в Солт Лейк. |
Got sick on the layover. |
Заболела, пока была остановка. |