Just a layover for you to get to the big leagues. | Просто небольшая остановка, для того, чтобы попасть в высшую лигу. |
Six-hour layover, and then Rome. | Шести-часовая остановка, а затем Рим. |
I have a one-day layover on my way to Toronto. | У меня есть однодневная остановка на пути в Торонто. |
Have an hour layover in Newark Airport tomorrow. | Завтра часовая остановка в в аэропорту Ньюарка. |
Got sick on the layover. | Заболела, пока была остановка. |
It was 12 years ago, and it was a layover. | Это было 12 лет назад, и они были там проездом. |
I had a two-day layover as a kid. | Я была здесь два дня проездом, когда была ребенком |
He's probably in town for a layover... and he's just looking for someone to lay over, | Он явно тут проездом... и не тратя времени даром, проедется по тебе. |
we - we could do that, but it's a - it's a 4-hour layover and they're going to be exhausted, and I thought we might have a more enjoyable time if they came here and - and you made dinner for them. | Можно и так, но они проездом всего на 4 часа, очень устанут, и я подумал, будет намного приятнее, если ты пригласишь нас сюда и сама приготовишь ужин. |
WE - WE COULD DO THAT, BUT IT'S A - IT'S A 4-HOUR LAYOVER AND THEY'RE GOING TO BE EXHAUSTED, | Можно и так, но они проездом всего на 4 часа, очень устанут, и я подумал, будет намного приятнее, если ты пригласишь нас сюда и сама приготовишь ужин. |
Our next layover, Coyote Pass. | Наш следующий привал, проход Койота. |
Anything involving the word layover. | Что-нибудь со словом "привал". |
I had a layover on my way back from a sales call down in Rio. | У меня была пересадка на обратном пути от клиента в Рио. |
We had a layover in Chicago. | У нас была пересадка в Чикаго. |
Los Angeles is a plastic surgery layover, not somewhere you live. | Лос-Анджелес - это место, куда заезжают сделать пластику, а не место, где можно жить. |
A dead end track is seen between service tracks, which is now used to layover trams. Trams back up into the dead end segment. | На выходе из круга, в середине между путями противоположных направлений, расположен тупик для отстоя вагонов, в который трамваи заезжают задним ходом. |
we - we could do that, but it's a - it's a 4-hour layover and they're going to be exhausted, and I thought we might have a more enjoyable time if they came here and - and you made dinner for them. | Можно и так, но они проездом всего на 4 часа, очень устанут, и я подумал, будет намного приятнее, если ты пригласишь нас сюда и сама приготовишь ужин. |
WE - WE COULD DO THAT, BUT IT'S A - IT'S A 4-HOUR LAYOVER AND THEY'RE GOING TO BE EXHAUSTED, | Можно и так, но они проездом всего на 4 часа, очень устанут, и я подумал, будет намного приятнее, если ты пригласишь нас сюда и сама приготовишь ужин. |