| But he's a crook and I'm a lawman. | Но он мошенник, а я - законник. |
| Man, you're only a lawman when it suits you, Raylan. | Да ты законник только тогда, когда это тебе выгодно, Рэйлан. |
| The lawman said they'd keep looking for her. | Законник сказал, что они будут искать ее. |
| Every lawman's still looking for the Geckos. | Каждый законник все еще ищет братьев Гекко. |
| He's a lawman who believes in the law until it affects him. | Законник, который верит в закон, только пока он не касается его самого. |
| No. Gotham needs a lawman now, not a criminal like me. | Готэму нужен сейчас законник, а не преступник вроде меня. |
| You suppose that's a coincidence, lawman? | Ты считаешь это просто совпадение, законник? |
| You are way out of your jurisdiction, lawman! | Ты превысил свои полномочия, законник! |
| Funny how the lawman got out of his room, you having tied him up and all. | Интересно, как законник выбрался из своей комнаты Ты его так усердно связывал и все такое |
| You got three strikes, Lawman! | У тебя лишь З попытки, законник. |
| Lawman 1x05 Firearms of Fury Original Air Date on December 162009 | Законник Сезон 1 Эпизод 5 Оружие ярости Эфир 16 декабря 2009 года |
| My people keep their word, Lawman! | Мои люди держат слово, законник! |
| The boy's not going anywhere, lawman. | Парень никуда не пойдет, законник |
| Who's the best lawman? | Кто у нас самый лучший законник? |
| Lawman It's Shepherd Book | Законник. Это Пастор Бук |
| You in some type of trouble, lawman? | У тебя неприятности, законник? |
| But a lawman, though... a lawman get to have his nights to himself. | Но законник, все же... законник у него ночи свободны. |
| You've got three strikes, lawman. | У тебя лишь З попытки, законник. |
| Friends... this lawman was supposed to protect and serve the innocent. | Друзья... Это законник решил защищать невиновных и служить им |