But he's a crook and I'm a lawman. |
Но он мошенник, а я - законник. |
Man, you're only a lawman when it suits you, Raylan. |
Да ты законник только тогда, когда это тебе выгодно, Рэйлан. |
The lawman said they'd keep looking for her. |
Законник сказал, что они будут искать ее. |
Every lawman's still looking for the Geckos. |
Каждый законник все еще ищет братьев Гекко. |
He's a lawman who believes in the law until it affects him. |
Законник, который верит в закон, только пока он не касается его самого. |
No. Gotham needs a lawman now, not a criminal like me. |
Готэму нужен сейчас законник, а не преступник вроде меня. |
You suppose that's a coincidence, lawman? |
Ты считаешь это просто совпадение, законник? |
You are way out of your jurisdiction, lawman! |
Ты превысил свои полномочия, законник! |
Funny how the lawman got out of his room, you having tied him up and all. |
Интересно, как законник выбрался из своей комнаты Ты его так усердно связывал и все такое |
You got three strikes, Lawman! |
У тебя лишь З попытки, законник. |
Lawman 1x05 Firearms of Fury Original Air Date on December 162009 |
Законник Сезон 1 Эпизод 5 Оружие ярости Эфир 16 декабря 2009 года |
My people keep their word, Lawman! |
Мои люди держат слово, законник! |
The boy's not going anywhere, lawman. |
Парень никуда не пойдет, законник |
Who's the best lawman? |
Кто у нас самый лучший законник? |
Lawman It's Shepherd Book |
Законник. Это Пастор Бук |
You in some type of trouble, lawman? |
У тебя неприятности, законник? |
But a lawman, though... a lawman get to have his nights to himself. |
Но законник, все же... законник у него ночи свободны. |
You've got three strikes, lawman. |
У тебя лишь З попытки, законник. |
Friends... this lawman was supposed to protect and serve the innocent. |
Друзья... Это законник решил защищать невиновных и служить им |