| Non-dairy green tea latte for Joanie. | Зеленый чай латте без молока для Джоаны. |
| Somebody get me an almond-milk latte. | Кто-нибудь, принесите мне латте с миндальным молоком. |
| Not so much "latte" as "jello." | Ну не то чтобы "латте", скорее "желе". |
| (SIOBHAN) Can I have a latte please? | Можно мне латте, пожалуйста. |
| Every other year, I have won Ladies Latte Karate Pilates with no problem. | Я всегда выигрывала "Карате Латте Пилатес Пресс" без происшествий. |
| Look, I don't want her involved in this, especially when that is what happens when you mess up a troubled guy's latte. | Слушай, я не хочу вовлекать её в это, учитывая, что происходит, когда ты портишь этому парню с "бедой" кофе. |
| My boss got overcharged for his latte. | Мой босс поставил на него свое кофе. |
| Tall grande latte, two shots. | Большое латте, двойная порция кофе. |
| Quinoa latte? Absolutely! | Кофе с "Лебедой"? |
| I didn't know what you were drinking... so I got a grande cap, a latte, an Earl Grey tea... and something with "chai" in the title. | Я не знал, что ты любишь, поэтому взял большой кофе, латтэ, бергамотовый чай и нечто с надписью "чай" по-русски. |
| Since my esteemed colleague in astrophysics owes me a latte. | С тех пор, как мой уважаемый коллега задолжал мне латтэ. |
| I wanted a soya mocha latte with foam. | Мне мокко латтэ со взбитым соевым молоком. |
| In a restaurant, Yes, I think I'll have a latte. | А в ресторане "Да, я буду латтэ." |
| I brought you a latte. | Я-я-я принесла тебе латтэ. |
| I didn't know what you were drinking... so I got a grande cap, a latte, an Earl Grey tea... and something with "chai" in the title. | Я не знал, что ты любишь, поэтому взял большой кофе, латтэ, бергамотовый чай и нечто с надписью "чай" по-русски. |
| He likes a morning latte with a cruller, a decaf espresso after lunch, served sans pastry of any kind. | Утром он любит латэ и рулетик, чашечку эспрессо после ланча без кофеина и без всякой выпечки. |
| Would you stretch to a latte? | Даже заморочишься с латэ? |
| And a decaf latte for me. | И латэ без кофеина. |
| Venti triple-shot iced latte. | Чашечку тройного латэ со льдом. |
| Can I get an espresso and a latte over here, please? | Можно мне "Эспрессо" и "латэ" сюда, пожалуйста! |
| I'll have a double espresso latte - Sorry. No. | Мне, пожалуйста, двойной эспрессо с молоком. |
| Would you like a caffè latte ? | А ты хочешь кофе с молоком? |
| Latte, skimmed milk, to take away. | Кофе с молоком, с собой, пожалуйста. |
| One Latte and a Filter. | Один кофе с молоком, и одно холодное молоко. |
| But I did manage to throw a latte back. | Вылил на них кофе с молоком. |
| And an organic soya latte for you, guv. | И соевый лате для тебя, босс. |
| "shared a pumpkin latte with a dynamite lady"? | "разделил тыквенное лате с сногсшибательной дамой"? |
| I got you a peppermint latte. | Я принесла тебе мятный лате. |
| Double latte, please. | Двойное лате, пожалуйста. |
| They make the best white chocolate mocha latte. | Там делают лучший мокко лате с шоколадом. |
| Drive to Saint Pete, grab a latte, then 400 miles to Moscow... | Доехать до Питера, чашечку кофе-латте, мотом 400 миль до Москвы... |
| I've a non-fat latte with room for Schnapps for Janitor? | У меня обезжиренный кофе-латте с местом для шнапса для уборщика! |
| Then they sit around at their ballet recitals, sipping their eight-dollar latte with a smile on their face like there's nothing wrong. | А затем они сидят на балете, попивают свой восьмидолларовый кофе-латте и улыбаются как ни в чем не бывало. |
| I'm even learning how to do those little leaf designs on every handcrafted latte. | У меня даже получаются эти маленькие листики на кофе-латте. |