That is a soy caramel latte with a double shot of fear and guilt. | Это латте с соевой карамелью с двойной порцией страха и вины. |
Haven't been able to find a decent latte since I've been here. | Никак не могу найти хорошее латте с тех пор, как я здесь. |
Here's a decaf, triple-shot, skinny latte for Carmen and whatever these are for you guys. | Тройной латте без кофеина для Кармен и что-то там еще для вас, девушки. |
Gladly. Latte on the left there for you, John. | Латте слева от тебя, Джош. |
Lana, can I interest you in a latte? | Лана, латте не интересует? |
Look, I really appreciate the latte, the fruit plate, and the song from les miz. | Конечно, спасибо за кофе, фрукты и песню из "Отверженных". |
The latte's on your desk. | Кофе на Вашем столе. |
You want a double decaf latte with mocha sprinkles... you will get a double decaf latte with mocha sprinkles. | Захочешь двойной кофе с шоколадом, получишь двойной кофе с шоколадом. |
My boss got overcharged for his latte. | Мой босс поставил на него свое кофе. |
Yes, but that does not even get a latte in this world. | Да, но на это не заработать даже кофе с молоком в этом мире. |
Grande skim latte, two pumps sugar-free vanilla. | Большой обезжиренный латтэ, двойная порция ванильного сиропа, без сахара. |
Come on, Cathy, wake up and smell your $10 latte. | Ну же, Кэти, очнись и понюхай свой латтэ за 10 баксов. |
I brought you a latte. | Я-я-я принесла тебе латтэ. |
Now I don't know about you, but I go to Starbucks and Pete's and places like that, and venti latte in San Francisco is five dollars. | Я не знаю как вы, но когда я иду в Старбакс и Питс и места подобные им, и Венти латтэ в Сан Франциско - это стоит пять долларов. |
I didn't know what you were drinking... so I got a grande cap, a latte, an Earl Grey tea... and something with "chai" in the title. | Я не знал, что ты любишь, поэтому взял большой кофе, латтэ, бергамотовый чай и нечто с надписью "чай" по-русски. |
He likes a morning latte with a cruller, a decaf espresso after lunch, served sans pastry of any kind. | Утром он любит латэ и рулетик, чашечку эспрессо после ланча без кофеина и без всякой выпечки. |
Would you stretch to a latte? | Даже заморочишься с латэ? |
And a decaf latte for me. | И латэ без кофеина. |
Venti triple-shot iced latte. | Чашечку тройного латэ со льдом. |
Can I get an espresso and a latte over here, please? | Можно мне "Эспрессо" и "латэ" сюда, пожалуйста! |
Excuse me, can I get a latte? | Извинитё! Можно кофё с молоком? |
Yes, but that does not even get a latte in this world. | Да, но на это не заработать даже кофе с молоком в этом мире. |
Well, nothing beats mother's latte. | Ничто не сравнится с молоком матери. |
A small latte for me. | Кофе с молоком для меня. |
But I did manage to throw a latte back. | Вылил на них кофе с молоком. |
And an organic soya latte for you, guv. | И соевый лате для тебя, босс. |
"shared a pumpkin latte with a dynamite lady"? | "разделил тыквенное лате с сногсшибательной дамой"? |
I got you a peppermint latte. | Я принесла тебе мятный лате. |
Double latte, please. | Двойное лате, пожалуйста. |
They make the best white chocolate mocha latte. | Там делают лучший мокко лате с шоколадом. |
Drive to Saint Pete, grab a latte, then 400 miles to Moscow... | Доехать до Питера, чашечку кофе-латте, мотом 400 миль до Москвы... |
I've a non-fat latte with room for Schnapps for Janitor? | У меня обезжиренный кофе-латте с местом для шнапса для уборщика! |
Then they sit around at their ballet recitals, sipping their eight-dollar latte with a smile on their face like there's nothing wrong. | А затем они сидят на балете, попивают свой восьмидолларовый кофе-латте и улыбаются как ни в чем не бывало. |
I'm even learning how to do those little leaf designs on every handcrafted latte. | У меня даже получаются эти маленькие листики на кофе-латте. |