| I had a whole cycle to wait, felt like a latte. | Я поставил на полный цикл, захотел латте. |
| Stand in the way of someone's mocha latte. | Встаньте на его пути к чашечке "Мокка Латте". |
| I got you a pumpkin spice latte. | Я взяла тебе острый тыквенный латте. |
| I can confirm he's not buying a latte at Enzio's. | Могу сказать, что латте в Энзио он больше не покупает. |
| You get your soy latte on, right? | Ты закажешь пару соевых латте, так? |
| What'll it be this time, a cocoa or a latte? | Что на этот раз какао или кофе? |
| If I could only tell the difference between a half-caf decaf and a nonfat latte. | Да, если б только я ещё могла отличить кофе без кофеина и обезжиренное латте. |
| The coffee does not make espresso cappuccino latte, but if you want to make excellent coffee easily based on pure water, the coffee AromaDeluxe is difficult to beat. | Кофе не делает эспрессо-капучино латте, но если вы хотите сделать отличный кофе легко основанные на чистую воду, кофе AromaDeluxe трудно превзойти. |
| And since Starbucks has limited its coffee selection to its own brand, there are only eight varieties so far plus a milk pod for the latte. | С тех пор как Starbucks ограничила выбор кофе своим брендом, есть только восемь разновидностей плюс молоко для латте.» |
| I'll take a non-fat venti drip for Vera and a tall latte for Fran and a gingerbread latte with 11 splendas. | Я возьму обезжиренный кофе венти для Веры и большой латте для Франа, и латте с имбирным пряником и 11 ложками подсластителя. |
| Grande skim latte, two pumps sugar-free vanilla. | Большой обезжиренный латтэ, двойная порция ванильного сиропа, без сахара. |
| Since my esteemed colleague in astrophysics owes me a latte. | С тех пор, как мой уважаемый коллега задолжал мне латтэ. |
| In a restaurant, Yes, I think I'll have a latte. | А в ресторане "Да, я буду латтэ." |
| Now I don't know about you, but I go to Starbucks and Pete's and places like that, and venti latte in San Francisco is five dollars. | Я не знаю как вы, но когда я иду в Старбакс и Питс и места подобные им, и Венти латтэ в Сан Франциско - это стоит пять долларов. |
| I didn't know what you were drinking... so I got a grande cap, a latte, an Earl Grey tea... and something with "chai" in the title. | Я не знал, что ты любишь, поэтому взял большой кофе, латтэ, бергамотовый чай и нечто с надписью "чай" по-русски. |
| Was there any almonds or walnuts in that latte? | А в этом латЭ был миндаль или фундук, или какие-то орехи? |
| He likes a morning latte with a cruller, a decaf espresso after lunch, served sans pastry of any kind. | Утром он любит латэ и рулетик, чашечку эспрессо после ланча без кофеина и без всякой выпечки. |
| And a decaf latte for me. | И латэ без кофеина. |
| Venti triple-shot iced latte. | Чашечку тройного латэ со льдом. |
| Can I get an espresso and a latte over here, please? | Можно мне "Эспрессо" и "латэ" сюда, пожалуйста! |
| I think I'd like a caffè latte. | Я хотел бы выпить кофе с молоком. |
| Your majesty, you said you wanted - a unicorn milk latte. | Ваше Величество, вы пожелали латте с молоком единорога. |
| Would you like a caffè latte ? | А ты хочешь кофе с молоком? |
| Latte, skimmed milk, to take away. | Кофе с молоком, с собой, пожалуйста. |
| But I did manage to throw a latte back. | Вылил на них кофе с молоком. |
| And an organic soya latte for you, guv. | И соевый лате для тебя, босс. |
| "shared a pumpkin latte with a dynamite lady"? | "разделил тыквенное лате с сногсшибательной дамой"? |
| I got you a peppermint latte. | Я принесла тебе мятный лате. |
| Double latte, please. | Двойное лате, пожалуйста. |
| They make the best white chocolate mocha latte. | Там делают лучший мокко лате с шоколадом. |
| Drive to Saint Pete, grab a latte, then 400 miles to Moscow... | Доехать до Питера, чашечку кофе-латте, мотом 400 миль до Москвы... |
| I've a non-fat latte with room for Schnapps for Janitor? | У меня обезжиренный кофе-латте с местом для шнапса для уборщика! |
| Then they sit around at their ballet recitals, sipping their eight-dollar latte with a smile on their face like there's nothing wrong. | А затем они сидят на балете, попивают свой восьмидолларовый кофе-латте и улыбаются как ни в чем не бывало. |
| I'm even learning how to do those little leaf designs on every handcrafted latte. | У меня даже получаются эти маленькие листики на кофе-латте. |