| The seaports of Latakia and Haifa are used for sea shipments. | Для целей организации морских перевозок используются морские порты Латакии и Хайфы. |
| The Joint Mission is currently working to establish a temporary forward operating base in Latakia to support the inspection and verification of chemical material prior to loading. | В настоящее время Совместная миссия занимается устройством в Латакии временной передовой оперативной базы для поддержки деятельности по инспектированию и проверке химикатов перед их погрузкой. |
| The Joint Mission maintained its core operations in Damascus to continue verification and other activities, although it temporarily relocated personnel from Latakia to Damascus pending the resumption of removal and verification operations. | Совместная миссия продолжала осуществлять свои основные операции в Дамаске по дальнейшей проверке и осуществлению других видов деятельности, хотя она временно перевела персонал из Латакии в Дамаск в ожидании возобновления операций по вывозу и проверке. |
| On 19 October, the SAA captured Point 1112, Point 482, Tal Thamamiyah, Kawa Al-Hatab, and Tal Thalatha in the Al-Zahiyah Mountains in northern Latakia after advancing north from the hilltop of Tal Ziwayk. | 19 октября была освобождена точка 1112, точка 482, Таль Тамамию, Кава Аль-Хатаб, и Таль Талату в горах Аль-Захия на севере Латакии после продвижения к северу от холма Таль Зиваяк. |
| In 2013, after initially arriving in Beirut, Lebanon, the PMCs were first transferred to Damascus, Syria and then to a Syrian army base in Latakia. | После приезда в Бейрут - столицу Ливана, контрактники были переведены в Дамаск - столицу Сирии, а затем на военную базу в Латакии. |
| On the ground, the political vacuum has fed the ongoing fragmentation and disintegration of political authority, as signalled by recent infighting in Latakia governorate between some anti-government armed groups. | Политический вакуум подпитывается продолжающейся раздробленностью и дезинтеграцией политической власти на местах, о чем свидетельствуют недавние боестолкновения между некоторыми антиправительственными вооруженными группами в мухафазе Латакия. |
| (c) Latakia governorate: Al-Haffah Centre; | с) мухафаза Латакия: центр в Хаффе; |
| During the reporting period, nine team sites (Rif Damascus, Homs, Hama, Latakia, Tartus, Dara'a, Deir ez-Zor, Aleppo and Damascus) were established for military observers and civilian staff. | В течение отчетного периода для военных наблюдателей и гражданского персонала было создано девять опорных пунктов (Риф-Дамаск, Хомс, Хама, Латакия, Тартус, Даръа, Дайр-эз-Заур, Алеппо и Дамаск). |
| Three libraries, to be run by WPC members, were established with donor funding at Hama, Latakia and Yarmouk camps. The 11 kindergartens annexed to WPCs provided pre-elementary school services to more than 600 children aged 3 to 5 years. | С помощью доноров были открыты три библиотеки в лагерях Хама, Латакия и Ярмук. 11 детских садов при ЦПЖ занимались дошкольным воспитанием более 600 детей в возрасте от 3 до 5 лет. |
| Based on the ship's documents and the account provided by the crew, the Victoria initially departed from the Latakia port in Syria. | Судя по судовым документам и показаниям экипажа, изначальным пунктом отправления «Виктории» был сирийский порт Латакия. |
| These jackets are intended to shield the containers carrying certain chemical material during movement to Latakia. | Эти бронированные оболочки предназначены для защиты контейнеров с определенными химическими материалами в ходе их перевозки в Латакию. |
| UNEP and WHO experts visited Latakia to discuss measures with the local authorities. | Эксперты из ЮНЕП и ВОЗ посетили Латакию и обсудили эти меры с местными властями. |
| The ship returned to international waters, where, along with the Norwegian cargo ship and the naval escorts, it will await further deliveries of chemicals to Latakia. | Это судно вернулось в международные воды, где совместно с норвежским грузовым судном и военно-морским сопровождением оно будет ожидать дальнейших поставок химикатов в Латакию. |
| Sequenced Syrian convoys transporting chemical materials will arrive at Latakia where further verification activities will be conducted, which will include an inventory of the chemicals, individual storage containers, and shipping containers, inspection of seals, and analysis of representative samples. | Поочередные сирийские колонны, перевозящие химические материалы, будут прибывать в Латакию, где будет проводиться дальнейшая деятельность по проверке, которая будет включать инвентаризацию химикатов, отдельных емкостей для хранения, а также грузовых контейнеров, инспектирование пломб, а также анализ репрезентативных проб. |
| She noted that some 93 per cent of the programme had been either removed from Syrian territory or destroyed and that the remaining 7 per cent had been packaged and loaded, ready for transportation to Latakia. | Она отметила, что примерно 93 процента материалов по программе были либо вывезены с территории Сирии, либо уничтожены, а остальные 7 процентов материалов были упакованы, погружены и готовы для транспортировки в Латакию. |
| These associations include those that were founded in 1961 in the governorates of Homs, Damascus, Aleppo, Latakia, Tartous, Hasakeh, Suwayda', Idlib, Dayr al-Zur, Raqqa and Dera'a. | К этим ассоциациям относятся те, которые были основаны в 1961 году в провинциях Хомс, Дамаск, Алеппо, Латакиа, Тартус, Хасеке, Эс-Сувейда, Идлиб, Дейр-эз-Зор, Ракка и Деръя. |
| Construction at Jabr/Atleet School, Latakia | Строительство школы "Джабр/Атлит", Латакиа |