| We have set lash and heated iron towards the loosening of tongues. | Мы применяли плеть и раскалённое железо, чтобы развязать им языки. |
| Beneath the lash, upon the rack | Меня под плеть, на каторгу. |
| For every chain around neck, and every lash upon back! | За каждую цепь на шее, за каждую плеть по спине! |
| Yet Doctore provides only lash and rod as reward. | А в награду от наставника получаю только кнут и плеть. |
| Yet Doctore provides only lash and rod as reward. | А в награду от наставника получаю только кнут и плеть. |
| One word from him and I'd be back Beneath the lash, upon the rack | Одно его слово, и меня бы вернули туда, где кнут и где дыба. |
| Perhaps the owner of our tear was not only mourning Coach Burns, but also mourning a lost vigor of lash. | Возможно, обладатель это слезы оплакивал не только тренера Бёрнса, но и потерянную густоту ресниц. |
| Lucky - Lucky Lash waterproof mascara. | Счастливая... счастливая... водостойкая тушь для ресниц. |
| We have challenged the idea that a slave must always know his place, accepting rod and lash because he was taught to accept it. | Мы бросили вызов самой идее, что раб должен знать своё место, мирясь с розгами и плетьми потому, что его учили мириться с ними. |
| They say he'll get the lash until his back is split open and he can no longer stand. | Они сказали он получит удары плетьми, пока его спина не будет рассечена так, что он не сможет больше стоять |
| There's a back aching for the lash! | Надо стегать их плетьми по спинам! |
| And keep your eyes off Captain Paxton, or I'll lash the hide off your back. | И хватит глазеть на капитана Пэкстона, или я высеку тебя плетьми. |
| Tell me, do you fear the lash? | Скажи мне, ты боишься кошки? |
| Only to escape the lash. | Только ради того, чтобы избежать кошки. |
| He'll die if we lash him again, my lord. | Он умрет, если мы его будем пороть. |
| I say we string up the weirdo and lash him until he tells us what he knows! | Вздёрнуть фрика! И пороть, пока не скажет нам, всё, что знает! |
| Upon arriving in Illinois, Lash encountered a newly-created Inhuman named Dante Pertuz. | По прибытии в Иллинойс, Лэш столкнулся с вновь созданным Нелюдем по имени Данте Пертуз. |
| It is also mentioned that Lash can tell Ennilux and the others from her what has transpired. | Также упоминается, что Лэш может сказать Эннилукс и остальным от нее, что выяснилось. |
| Andrew... or Lash, really... is perhaps being driven by different factors... biological imperatives, for instance. | Эндрю... или Лэш, на самом деле... возможно действует, полагаясь на разные факторы... такие как биологический императив, например. |
| That wasn't Lash. | Это был не Лэш. |
| Lash gave me their names. | Лэш дал мне их имена. |
| J.D. and Duke, clearly connect to Tony Lash. | Джей Ди и Дьюк, которые очевидно связаны с Тони Лэшем. |
| He have anything to help us with Lash? | У него есть что-нибудь, чтоб помочь нам с Лэшем? |
| What's your connection to Tony Lash? | Как ты связан с Тони Лэшем? |
| He'll stay Lash, permanently. | Он станет Лэшем навсегда. |
| I saw you with Lash. | Я видел тебя с Лэшем. |
| The other NuHumans in Lash's group blame Medusa. | Другие Ньюнелюди в группе Лэша обвиняют Медузу. |
| I believe Lash's purpose is to kill Hive. | Я верю, что цель Лэша - убить Улья. |
| I mean, I don't know any Tony Lash. | Я имею в виду, я не знаю никакого Тони Лэша. |
| The show explains Lash's ability to return to his human form as his transition phase before he fully becomes an Inhuman. | Шоу объясняет способность Лэша возвращаться к своей человеческой форме как к своей фазе перехода, прежде чем он полностью станет бесчеловечным. |
| Hell, we didn't know it was Lash's place, Lash's niece. | Черт возьми, мы не знали, что это была племянница Лэша |