| The first centre is located in Larnaca and the other in Paphos. | Первый центр расположен в Ларнаке, а второй - в Пафосе. |
| The facility in Larnaca, Cyprus, was closed on 22 June 2004. | Объект в Ларнаке, Кипр, был закрыт 22 июня 2004 года. |
| The UNMOVIC staff remained for a few days in Larnaca to finalize inspection reports and working papers and complete inventories. | Сотрудники ЮНМОВИК несколько дней оставались в Ларнаке с целью подготовки докладов об инспекциях и рабочих документов и составления описей. |
| A street has been named after him in Larnaca, Cyprus. | В его честь названы улицы в Ларнаке, Кипр. |
| His first major achievement was placing second in a musical competition in Larnaca. | Его первым крупным достижением было 2-е место в музыкальном конкурсе в Ларнаке. |
| The same restriction, however, does not apply to the Greek Cypriot Larnaca airport. | Однако аналогичное ограничение применяется к кипрско-греческому аэропорту в Ларнаке. |
| In addition, day-care centres were operating in Nicosia, Limassol and Larnaca. | Кроме того, в Никосии, Лимасоле и Ларнаке действуют амбулаторные лечебные центры. |
| Born in 1939 in Larnaca, Cyprus. | Родился в 1939 году в Ларнаке, Кипр. |
| The Commission's Larnaca field office has been expanded. | Полевой офис Комиссии в Ларнаке был расширен. |
| Some inspection staff will now remain for a short time in Larnaca to prepare inspection reports. | Часть группы инспекторов останется на короткий срок в Ларнаке, чтобы подготовить доклады об инспекциях. |
| A clinic for AIDS patients was put into operation in Larnaca in 1996. | В 1996 году в Ларнаке была открыта больница для больных СПИДом. |
| After the samples were prepared, they were flown on a United Nations aircraft to the UNMOVIC field office in Larnaca. | Первоначально после соответствующей подготовки пробы доставляются самолетом Организации Объединенных Наций в полевое отделение ЮНМОВИК в Ларнаке. |
| In December 2006, he visited the Commission's field office in Larnaca, Cyprus. | В декабре 2006 года он посетил полевое отделение Комиссии в Ларнаке, Кипр. |
| Place of birth: Larnaca, Cyprus | Родился в 1932 году в Ларнаке, Кипр. |
| The UNMOVIC staff remained for a few days in Larnaca to finalize inspection reports and working papers and complete inventories. | Сотрудники ЮНМОВИК находились в Ларнаке несколько дней, в течение которых были окончательно оформлены отчеты об инспекциях и рабочие документы и завершена инвентаризация. |
| It is the only University in Cyprus with a system of three campuses in the major cities of Nicosia, Limassol and Larnaca. | Это единственный университет на Кипре, имеющий свои филиалов в крупнейших города Кипра- Никосии, Лимассоле и Ларнаке. |
| Livadhiotis City Hotel is all you need for a comfortable, friendly and reasonably priced stay in Larnaca. | В отеле Livadhiotis City имеется все необходимое для комфортного приятного проживания в Ларнаке по доступной цене. |
| The latest meeting attended by Brunei Darussalam is the 2nd ASEM Interfaith Dialogue which was held in Larnaca, Cyprus on 3-5 July 2006. | Последним совещанием, в котором принял участие Бруней-Даруссалам, является второй Межконфессиональный диалог АСЕМ, состоявшийся в Ларнаке, Кипр, 3-5 июля 2006 года. |
| Field offices in Baghdad, Larnaca and Bahrain | Полевые отделения в Багдаде, Ларнаке и Бахрейне |
| In Larnaca staff have completed a full inventory of all equipment and carried out maintenance and serviceability checks. | В Ларнаке сотрудники провели полную инвентаризацию всего этого оборудования и проверили его на предмет эксплуатационной надежности и необходимости техобслуживания. |
| Whenever appropriate, the staff of the field office has continued to work with Customs in Larnaca facilitating the shipments of other United Nations agencies. | Персонал этого полевого отделения в соответствующих случаях продолжал взаимодействовать с таможенной службой в Ларнаке, способствуя доставке грузов, предназначенных другим учреждениям Организации Объединенных Наций. |
| Artefacts located in Larnaca and New York that were not requested have been disposed of. | Материалы, которые находились в Ларнаке и в Нью-Йорке и на которые не поступило заявок, были утилизированы. |
| The authorities informed the Mechanism that the broker of the shipment from Romania destined for Burkina Faso was Armitec, a company headquartered in Larnaca, Cyprus. | Власти информировали Механизм о том, что посредником при поставке груза из Румынии в Буркина-Фасо была компания «Армитек» со штаб-квартирой в Ларнаке, Кипр. |
| He also visited the Commission's field office in Larnaca, Cyprus, from 19 to 21 June, and held discussions with the Deputy Permanent Secretary at the Ministry of Foreign Affairs in Nicosia. | Он также посетил полевое отделение Комиссии в Ларнаке, Кипр, с 19 по 21 июня и провел обсуждения с заместителем Постоянного секретаря министерства иностранных дел в Никосии. |
| 75% of Maronites live in Nicosia, 15% in Limassol, and 5% in Larnaca. | 75 % кипрских маронитов живут в Никосии, 15 % - в Лимасоле и 5 % - в Ларнаке. |