Английский - русский
Перевод слова Larnaca
Вариант перевода Ларнаке

Примеры в контексте "Larnaca - Ларнаке"

Примеры: Larnaca - Ларнаке
He has also visited the Commission's field office in Larnaca, Cyprus, which was in the process of being downsized and having its operations consolidated. Он также посетил полевое отделение Комиссии в Ларнаке, Кипр, которое находится в процессе сокращения своих штатов и консолидации своих операций.
The Cyprus field office has reduced its staff to three international staff and five local staff, and has closed out the financial accounts for Larnaca and Baghdad. Численность персонала в Кипрском полевом отделении была сокращена до трех международных сотрудников и пяти местных сотрудников; его финансовые счета в Ларнаке и Багдаде были закрыты.
They are reportedly allowed to worship only in two mosques, namely, the Hala Sultan Tekke Mosque in Larnaca and the Koprulu Mosque in Limassol. Согласно сообщениям, им разрешено заниматься отправлением культа только в двух мечетях, а именно в мечети Хала Султан Текке в Ларнаке и мечети Копрулу в Лимассоле.
It welcomed the decision made by the Greek Cypriot side in April 2013 to allow the transfer of new carpets from the north to the Hala Sultan Tekke Mosque in Larnaca, although some restrictions to religious worship in the Mosque remained in place. Они приветствовали в апреле 2013 года решение киприотов-греков разрешить транспортировку новых ковров из северной части в мечети Хала Султан Текке в Ларнаке, хотя на проведение религиозного обряда в мечете были сохранены некоторые ограничения.
The Special Rapporteur was invited to Larnaca, Cyprus, by the Commonwealth Magistrates and Judges Association on 5 and 7 October for a seminar on these Guidelines and in particular for discussion on a mechanism for implementation. Ассоциация судей Содружества пригласила Специального докладчика принять участие в работе семинара, посвященного этим принципам, в частности в обсуждении механизма их применения, который состоялся в Ларнаке, Кипр, 5-7 октября.
As the Larnaca field office is fully operational and can meet all of the Commission's needs in the future, UNMOVIC has agreed to the request, subject to approval by the Government of Bahrain. Поскольку полевое отделение в Ларнаке работает в полном объеме и может удовлетворить все потребности Комиссии в дальнейшем, ЮНМОВИК согласилась удовлетворить эту просьбу при утверждении ее правительством Бахрейна.
Together with the two previous meetings - in Bali, Indonesia in 2005, and in Larnaca, Cyprus, in 2006 - they addressed the relations of interfaith dialogue to peace, justice, compassion and tolerance. Так же как и на двух предыдущих совещаниях - на Бали, Индонезия, в 2005 году и в Ларнаке, Кипр, в 2006 году - на нем обсуждался вопрос о роли межконфессионного диалога в деле поощрения мира, справедливости, сострадания и терпимости.
The workshops, which were held from February to April 2006, culminated in a larger lessons-learned conference that the United Nations organized in Larnaca, Cyprus, from 2 to 4 May 2006. Эти практикумы, проведенные в период с февраля по апрель 2006 года, завершились более крупной конференцией по вопросам накопленного опыта, которую Организация Объединенных Наций организовала в Ларнаке, Кипр, 2 - 4 мая 2006 года.
We, the representatives of ASEM partners, who gathered at the Second ASEM Interfaith Dialogue in Larnaca, Cyprus, from 3 to 5 July 2006, Мы, представители партнеров по АСЕМ, собравшиеся 3-5 июля 2006 года в Ларнаке, Кипр, на второй Межконфессиональный диалог по линии АСЕМ,
(b) ASEM Inter-faith Dialogue, held in Larnaca, Cyprus, in 2006; in Nanjing, China, in 2007; in Amsterdam in 2008; in Seoul in September 2009; and in Madrid, in May 2010; Ь) Межконфессиональный диалог в рамках АСЕМ, проводившийся в Ларнаке, Кипр, в 2006 году; в Нанджине, Китай, в 2007 году; в Амстердаме в 2008 году; в Сеуле в сентябре 2009 года; и в Мадриде в мае 2010 года;
Born in 1939 at Larnaca Родился в 1939 году в Ларнаке
As a first step, they planned to work towards the goal of enabling worship at the Hala Sultan Tekke Mosque in Larnaca and the Apostolos Andreas Monastery on the Karpas Peninsula. В качестве первого шага ими планируется обеспечить возможность для отправления культа в мечети Хала Султан Текке в Ларнаке и в монастыре апостола Андреаса на полуострове Карпас.
In early June, inspection-related equipment recovered as a result of the closure of the United Nations Canal compound in Baghdad was relocated to the UNMOVIC field office warehouse in Larnaca, Cyprus. В начале июняе используемое для инспекции оборудование, собранное в результате закрытия комплекса Организации Объединенных Наций в гостинице «Канал» в Багдаде, было перевезено на склад полевого отделения ЮНМОВИК в Ларнаке, Кипр.
Between regions, we have had six interfaith dialogues in the Asia-Europe Meeting: in Bali, Indonesia; Larnaca, Cyprus; Nanjing, China; and in Amsterdam, Seoul and Madrid. В целях взаимодействия между регионами мы провели шесть межрелигиозных диалогов в рамках встречи «Азия-Европа»: в Бали, Индонезия; в Ларнаке, Кипр; в Нанкине, Китай; а также в Амстердаме, Сеуле и Мадриде.
Our in-house architectural and engineering departments, together with our commitment to our clients, have reaped us multiple awards for a number of our projects in Paphos, Larnaca, Protaras and Limassol. Наши архитекторы и инженеры получили множество наград за проекты в Пафосе, Ларнаке, Протарасе и Лимассоле.
It employs more than 300 skilled staff both in Cyprus and abroad with a head office in Larnaca and sales offices across the rest of the island in Paphos, Ayia Napa and Protaras. Офисы компании расположились по всему острову: главный офис находится в Ларнаке, а офисы по продажам - в Пафосе и Протарасе.
Whenever appropriate, the staff of the Field Office has continued to work with Customs in Larnaca facilitating shipments of other United Nations agencies and to provide logistics support to UNAMI flight operations. По мере необходимости персонал полевого отделения продолжает сотрудничать с сотрудниками таможни в Ларнаке, содействуя перевозке грузов другими учреждениями Организации Объединенных Наций и оказывая материально-техническую поддержку воздушным операциям Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку (МООНСИ).
If you have ever heard the legend about the Raising of Lazarus you should visit a unique Snt.Lazarus Church. The most interesting nature's sightseeing in Larnaca is the Salty Lake which is 5 km away from the city. В Ларнаке найдут необходимые условия как одинокие туристы, так и семьи с детьми и деловые люди, приехавшие на Кипр всего на несколько дней.
Michael's Beach Hotel is just a 5-minute walk from the vibrant pubs, restaurants and shops and steps away from the sea, providing an ideal base for your stay in Larnaca. Пляж апарт-отеля Michael's Beach расположен всего лишь в 5 минутах ходьбы от оживленных пабов, ресторанов и магазинов, в нескольких шагах от моря. Поэтому апарт-отель Michael's Beach - идеальное место для отдыха в Ларнаке.
Whenever appropriate, the staff of the field office has continued to work with Customs in Larnaca facilitating shipments of other United Nations agencies and to provide logistics support to UNFICYP and UNAMI. Во всех соответствующих случаях персонал этого полевого отделения продолжал взаимодействовать с таможенными властями в Ларнаке, для того чтобы содействовать перевозкам, выполняемым другими учреждениями Организации Объединенных Наций, и обеспечивать материально-техническую поддержку для ВСООНК и МООНПИ.
(c) 1 in Larnaca с) 1 жалоба в Ларнаке;
In this regard, as co-hosts of the Second Asia-Europe Meeting Interfaith Dialogue, held in Larnaca, Cyprus, from 3 to 5 July 2006, we have the honour to transmit herewith the Larnaca Action Plan on Interfaith Understanding and Cooperation for a Peaceful World. В этой связи как организаторы второго Межконфессионального диалога по линии Встречи «Азия-Европа», состоявшегося 3-5 июля 2006 года в Ларнаке, Кипр, имеем честь препроводить настоящим Ларнакский план действий по межконфессиональному взаимопониманию и сотрудничеству ради мира во всем мире.