| Shelley's lark is... full of deep unconscious joy. | Жаворонок Шелли полон глубочайшей бессознательной радости. |
| Do you hear the lark? | Ето кто, жаворонок? |
| Not up to this deliverance lark. | Не до этого избавление жаворонок. |
| At the end of a storm is a golden sky And a sweet silver song of a lark | Потому что скоро снова засияет золотое солнце на небе и жаворонок запоёт свою нежную песню. |
| 'Tis the lark, the herald of the morn, no nightingale. | Не соловей, а жаворонок пел. |
| I understand the defense is portraying this as a childish lark. | Я понимаю, что защита представляет это как детскую шалость. |
| A one-time, childish lark. | Одна единственная детская шалость. |
| But first here's a lark. | Но сперва небольшая шалость. |
| The Eagle and Lark models were built from 1952 to 1954. | Модификации Eagle и Lark были построены в 1952-1954 годах. |
| The four-cylinder was used only in Aero Lark and was only exported. | 4-цилиндровые двигатели устанавливались только на Aero Lark и предназначались только на экспорт. |
| The music video featured the band members and their breakup and eventual reconciliation with four famous actresses: Kim Fields, Renée Jones, Lark Voorhies, and Victoria Rowell. | Видеоклип повествует об участниках группы, их разрыва, а позже и воссоединения в отношениях с четырьмя известными актрисами: Kim Fields, Renée Jones, Lark Voorhies и Victoria Rowell. |
| She was renamed HMS Lark in 1892 and HMS Cruizer in 1893. | В 1892 году переименован в HMS Lark, в 1893 - HMS Cruizer. |
| Southern Pacific's premier passenger trains were pulled by GS-4s, the Coast Daylight, San Joaquin Daylight, Lark, Cascade, Golden State and Sunset Limited. | Эти паровозы водили по Южной Тихоокеанской дороге поезда «Coast Daylight», «San Joaquin Daylight», «Lark», «Cascade», «Golden State», «Sunset Limited». |
| We're just doing this for a lark. | Мы это делаем для забавы. |
| I worked for a gentleman once who likewise, with two friends, accoutered themselves as you have, sir, and then went out for a lark. | Как-то я работал на джентльмена, который, подобно Вам,... вырядился для выхода с двумя друзьями ради забавы. |
| The whole thing was kind of a lark. | Всё было ради забавы. |
| Until you do, I think it would be wise if you were to back off from this accelerated-promotion lark. | А до этого, думаю, было бы разумно, что ты бы отступилась от забавы, связанной с ускоренным продвижением. |
| Though a bartender by trade, Meg began to learn to play the drums in 1997 and, according to Jack, "When she started to play drums with me, just on a lark, it felt liberating and refreshing." | Будучи по профессии барменом, Мег начала учиться играть на барабанах именно в этом году, и, по словам Джека: «Играя на барабанах только ради забавы, Мег чувствовала себя освобождённо и легко». |