Английский - русский
Перевод слова Lark

Перевод lark с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Жаворонок (примеров 23)
A lark, or possibly a ringtone. Жаворонок, или, возможно, рингтон.
The Lark and the Dove they were called. Жаворонок и Голубка, так их называли.
Your lark was asleep. Да, жаворонок еще спал.
Do you hear the lark? Ето кто, жаворонок?
It's a lark! Ето все же жаворонок!
Больше примеров...
Шалость (примеров 3)
I understand the defense is portraying this as a childish lark. Я понимаю, что защита представляет это как детскую шалость.
A one-time, childish lark. Одна единственная детская шалость.
But first here's a lark. Но сперва небольшая шалость.
Больше примеров...
Lark (примеров 8)
The Eagle and Lark models were built from 1952 to 1954. Модификации Eagle и Lark были построены в 1952-1954 годах.
The four-cylinder was used only in Aero Lark and was only exported. 4-цилиндровые двигатели устанавливались только на Aero Lark и предназначались только на экспорт.
She was renamed HMS Lark in 1892 and HMS Cruizer in 1893. В 1892 году переименован в HMS Lark, в 1893 - HMS Cruizer.
He appeared in starring roles in such plays as The Hasty Heart and The Rainmaker in Birmingham, Alabama and The Lark in Manchester, New Hampshire, and toured the country as Macduff in Macbeth and in The Last Meeting of the Knights of the White Magnolia. Он появился в главных ролях в такие пьесах как The Hasty Heart и Продавец дождя в Бирмингеме, L'Alouette (The Lark) в Манчестере; путешествовал по стране как Макдуф в Макбет и играет в Последней встрече рыцарей Белой Магнолии.
Southern Pacific's premier passenger trains were pulled by GS-4s, the Coast Daylight, San Joaquin Daylight, Lark, Cascade, Golden State and Sunset Limited. Эти паровозы водили по Южной Тихоокеанской дороге поезда «Coast Daylight», «San Joaquin Daylight», «Lark», «Cascade», «Golden State», «Sunset Limited».
Больше примеров...
Забавы (примеров 8)
We're just doing this for a lark. Мы это делаем для забавы.
I worked for a gentleman once who likewise, with two friends, accoutered themselves as you have, sir, and then went out for a lark. Как-то я работал на джентльмена, который, подобно Вам,... вырядился для выхода с двумя друзьями ради забавы.
I thought I'd go as a lark. Я подумала, что ради забавы можно пойти.
I bought in on a lark three years ago. Года три назад я участвовал забавы ради.
Until you do, I think it would be wise if you were to back off from this accelerated-promotion lark. А до этого, думаю, было бы разумно, что ты бы отступилась от забавы, связанной с ускоренным продвижением.
Больше примеров...