| The State Provincial Office of Lapland is the State authority responsible for the administration of the government grant. | Государственное провинциальное управление Лапландии является государственным органом, отвечающим за использование этой правительственной субсидии. |
| Further studio recording took place in Rotterdam on 22 October 2016 and Lapland on 3 November 2016. | Также съемки в студии проходили в Роттердаме 22 октября 2016 года, в Лапландии 3 ноября 2016 года и в Штутгарте 14 ноября 2016 года. |
| 4.2 By further submission of 8 December 1995, the authors note that the Upper Lapland Branch of the Central Forestry Board started logging in the area specified in the present communication on 27 November 1995. | 4.2 В дополнительном представлении от 8 декабря 1995 года авторы отмечают, что отделение Центрального лесохозяйственного совета в Верхней Лапландии приступило к заготовке и транспортировке леса в районе, указанном в настоящем сообщении от 27 ноября 1995 года. |
| University-level education is offered by the Universities of Helsinki, Oulu and Lapland. | Возможности для получения образования на этом языке на университетском уровне предоставляются университетами Хельсинки, Оулу и Лапландии. |
| Paulina Rautio has performed qualitative analysis by interviews and epistolary exchange with women in regards to their experience of beauty through non artistic items and their contexts such as hanging laundry in Lapland where the opportunity of drying clothes under the sun is rare. | Полина Раутио выполнила качественный анализ при помощи интервью и переписки с женщинами по вопросу их опыта восприятия красоты вне художественного контекста - например, развешивания белья в Лапландии, где возможность сушки белья под солнцем редка. |
| They were supported by a handful of members of Parliament representing Lapland. | Их поддерживает ряд депутатов, представляющих Лапландию. |
| Presumably gone back to Lapland and to daddy | Полагаю, она вернулась в Лапландию к папочке. |
| The Germans flew from there over Lapland to bomb Murmansk | Немцы летали оттуда через Лапландию и бомбардировали Мурманск. |
| These pictures have dishonoured me - and our family all over Lapland | Эти фотографии обесчестили меня... и нашу семью на всю Лапландию. |
| The border was drawn through the deepest channel of the Muonio and Tornio rivers, splitting Lapland into two parts, with deleterious effects on trade. | Граница была проложена по самым глубоким фарватерам рек Торнио и Муонио, разделив Лапландию на две части и ударив по торговле. |
| It is chaired by the Governor of the Province of Lapland, and 6 of its 12 members represent the Sami Thing and 6 the different ministries. | Председателем Комитета является губернатор провинции Лапландия, и 6 из его 12 членов представляют саами тинг в шести различных министерствах. |
| The reindeer husbandry area in Finland lies in the most northerly parts of the country and covers almost the entire area of the Province of Lapland and part of the Province of Oulu. | Зона оленеводства в Финляндии приходится на самые северные районы страны и охватывает почти всю область Лапландия и часть области Оулу. |
| It is designed to preserve the wild nature of 12 wilderness areas to be designated in the Province of Lapland, to safeguard the Saami culture and natural means of livelihood, and to further diversified uses of nature. | Он направлен на охрану дикой природы в 12 заповедных районах, которые будут определены в губернии Лапландия, для сохранения культуры саами и естественных способов обеспечения средств к существованию, а также для других разнообразных видов природопользования. |
| 4.2 The State party opines that those communicants to the Committee who, in the matter under consideration, have applied both to the Lapland Provincial Administrative Board and to the Supreme Administrative Court have exhausted all available domestic remedies. | 4.2 По мнению государства-участника, лица, направившие в Комитет сообщение по рассматриваемому вопросу и ходатайствовавшие как перед Административным советом провинции Лапландия, так и перед Верховным административным судом, исчерпали все имеющиеся внутренние средства правовой защиты. |
| By the side of the grave Laila understood, - that she doesn't belong in the south, - in the civilized world, - but that her home is Lapland | Покинув могилу, Лайла поняла... что ей не нужен юг... со своей цивилизацией... и что её дом - Лапландия. |
| A special survey on the life and welfare services of Sami people was commissioned by the University of Lapland in 2013. | В 2013 году Лапландский университет провел специальное обследование условий жизни и служб социального обеспечения народа саами. |
| 2001: University of Lapland, Faculty of Law, Rovaniemi, Finland. | 2001 год: Лапландский университет, юридический факультет, Рованиеми, Финляндия. |
| The University of Lapland has started extensive teaching in women's studies without any research jobs in the field. | Лапландский университет инициировал широкомасштабное обучение проведению исследований по проблемам женщин, не создавая при этом на местах каких-либо должностей исследователей. |
| Vice Rector, University of Lapland, 1989-93 | Проректор, Лапландский университет, 1989-1993 годы |
| Of the six species within the family, the snow bunting and Lapland longspur are found both in both North America and Eurasia; the other four species are found only in North America. | Из шести видов в семействе пуночка и лапландский подорожник встречаются как в Северной Америке, так и Евразии, остальные встречаются только в Северной Америке. |
| According to the data provided by the division for Sami instruction of the Province of Lapland, Skolt Sami classes and instruction using Skolt Sami were given at the following schools to the following number of pupils in the school year 1995/96: | Согласно данным, представленным отделом изучения саамского языка лапландской провинции, классы изучения скольтского диалекта и преподавание ряда предметов на этом языке в 1995/96 учебном году обеспечивалось в следующих школах и охватывало следующее количество учеников: |
| Experience exotic Lapland with Northern lights and clear beautiful nature. | Возводимые нами объекты органично сочетаются с Лапландской природой, поскольку основным строительным материалом является сухостой. |
| At the end of the war the German troops were pushed out of Lapland by Finnish troops in the Lapland War. | В конце войны немецкие войска были вытеснены из Лапландии в ходе так называемой Лапландской войны. |
| The stone bridge of Ahdaskuru, erected in 1943 near the Norwegian border, is also listed; it is the only bridge in Lapland which was not destroyed during the Lapland War. | Каменный мост Ахдаскуру на норвежской границе построенный в 1943 году - единственный сохранившийся мост в Лапландии, не разрушенный в ходе Лапландской войны. |