5.4 In 2011, the Regional Council of Lapland issued a report on predators and their impact on reindeer herding. | 5.4 В 2011 году Региональный совет Лапландии подготовил доклад о хищниках и их воздействии на оленеводство. |
The Sami parliaments of Finland, Norway and Sweden, for instance, had institutionalized their cooperation within a new Sami parliamentary council, and in 1997 a seminar bringing together Sami, Ogoni and Masai indigenous groups had been held in Finnish Lapland. | Например, парламенты саамов в Финляндии, Норвегии и Швеции осуществляют свое сотрудничество в рамках нового Парламентского совета саамов, а в 1997 году в Лапландии (Финляндия) был проведен семинар, в котором принимали участие представители коренных народов саамов, огони и масаев. |
Most of the civilian population of Lapland, a total of 168000 persons, was evacuated to Sweden and Southern Finland. | Эвакуация большинства гражданского населения Лапландии (18000 человек) в Швецию и южную Финляндию. |
Karasjok is located in the heart of Norwegian Lapland, 18 kilometres from the Finnish border, and is a natural and important stopping place on the way to the North Cape. | Карашок находится в самом сердце Норвежской Лапландии, в 18 км от границы с Финляндией. Здесь удобно остановиться на пути к мысу Нордкап. |
The so-called study on land rights in Upper Lapland is an extensive academic study carried out by a group of researchers designated by the University of Oulu and the University of Lapland, on the basis of archives. | Так называемое исследование по земельным правам в Верхней Лапландии представляет собой подробное академическое исследование, подготовленное на основе архивных данных учеными из университетов Оулу и Лапландии. |
Presumably gone back to Lapland and to daddy | Полагаю, она вернулась в Лапландию к папочке. |
I was thinking... you might want to go to Lapland with me sometime. | я тут думал... ты должен со мной поехать в Лапландию как-нибудь. |
Welcome to Lapland, gentlemen. | Добро пожаловать в Лапландию, господа. |
The border was drawn through the deepest channel of the Muonio and Tornio rivers, splitting Lapland into two parts, with deleterious effects on trade. | Граница была проложена по самым глубоким фарватерам рек Торнио и Муонио, разделив Лапландию на две части и ударив по торговле. |
Carigiet's paintings increasingly depicted everyday motifs from his home canton Graubünden and occasionally Zurich, but also from further trips to France, Spain, and Lapland in the mid-1930s. | Наряду с экспрессионистскими, работы Кариджета 1930-х годов отражали повседневные мотивы жизни кантона Граубюнден, а иногда и Цюриха, а также впечатления от поездок во Францию, Испанию и Лапландию. |
The state assistance is administered by the State Provincial Office of Lapland. | Государственная помощь предоставляется государственным управлением в провинции Лапландия. |
Norwegian Lapland covers a vast area as big as England | Норвежская Лапландия покрывает территорию размером с Англию. |
4.2 The State party opines that those communicants to the Committee who, in the matter under consideration, have applied both to the Lapland Provincial Administrative Board and to the Supreme Administrative Court have exhausted all available domestic remedies. | 4.2 По мнению государства-участника, лица, направившие в Комитет сообщение по рассматриваемому вопросу и ходатайствовавшие как перед Административным советом провинции Лапландия, так и перед Верховным административным судом, исчерпали все имеющиеся внутренние средства правовой защиты. |
The Siida Museum in Inari, Lapland, displays a wide range of indigenous cultural objects and other properties, as well as comprehensive examples of spiritual and material traditions of the three Saami cultures present in Finland. | В музее Сиида в Инари, Лапландия, экспонируются всевозможные объекты культуры коренных народов и другие экспонаты, а также всевозможные свидетельства духовных и материальных традиций трех саамских культур, представленных в Финляндии. |
Lapland is calling Enjoy the newly fallen fresh snow and the white scenery and bring out your skis! | Лапландия ждут вас Возьмите с собой лыжи и про-ка-титесь по свежему снегу на наших живописных просторах. |
A special survey on the life and welfare services of Sami people was commissioned by the University of Lapland in 2013. | В 2013 году Лапландский университет провел специальное обследование условий жизни и служб социального обеспечения народа саами. |
2001: University of Lapland, Faculty of Law, Rovaniemi, Finland. | 2001 год: Лапландский университет, юридический факультет, Рованиеми, Финляндия. |
The University of Lapland has started extensive teaching in women's studies without any research jobs in the field. | Лапландский университет инициировал широкомасштабное обучение проведению исследований по проблемам женщин, не создавая при этом на местах каких-либо должностей исследователей. |
Vice Rector, University of Lapland, 1989-93 | Проректор, Лапландский университет, 1989-1993 годы |
Of the six species within the family, the snow bunting and Lapland longspur are found both in both North America and Eurasia; the other four species are found only in North America. | Из шести видов в семействе пуночка и лапландский подорожник встречаются как в Северной Америке, так и Евразии, остальные встречаются только в Северной Америке. |
According to the data provided by the division for Sami instruction of the Province of Lapland, Skolt Sami classes and instruction using Skolt Sami were given at the following schools to the following number of pupils in the school year 1995/96: | Согласно данным, представленным отделом изучения саамского языка лапландской провинции, классы изучения скольтского диалекта и преподавание ряда предметов на этом языке в 1995/96 учебном году обеспечивалось в следующих школах и охватывало следующее количество учеников: |
Experience exotic Lapland with Northern lights and clear beautiful nature. | Возводимые нами объекты органично сочетаются с Лапландской природой, поскольку основным строительным материалом является сухостой. |
At the end of the war the German troops were pushed out of Lapland by Finnish troops in the Lapland War. | В конце войны немецкие войска были вытеснены из Лапландии в ходе так называемой Лапландской войны. |
The stone bridge of Ahdaskuru, erected in 1943 near the Norwegian border, is also listed; it is the only bridge in Lapland which was not destroyed during the Lapland War. | Каменный мост Ахдаскуру на норвежской границе построенный в 1943 году - единственный сохранившийся мост в Лапландии, не разрушенный в ходе Лапландской войны. |