| In January 1972, he went into Laos to coordinate all US military operations in support of the war in that country. | В январе 1972 г. был направлен в Лаос для координации всех военных операций США в этой стране. |
| In Asia (2): Viet Nam and Laos; | в Азии (2): Вьетнам и Лаос; |
| Cambodia is also seeking to establish an association of rice exporters under the framework of the Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong Economic Cooperation Strategy, comprised of five rice-exporting countries in South-East Asia: Cambodia, Laos, Myanmar, Thailand and Viet Nam. | Камбоджа также прилагает усилия к созданию, в рамках Стратегии экономического сотрудничества по освоению бассейнов рек Иравади-Чаупхрая-Меконг, ассоциации экспортеров риса, в состав которой должны войти пять стран-экспортеров риса в Юго-Восточной Азии: Камбоджа, Лаос, Мьянма, Таиланд и Вьетнам. |
| Bangladesh, Burundi, Chad, China, Chile, El Salvador, Laos, Lebanon, Mali, Nepal, Paraguay, Philippines, Uruguay, Viet Nam | Бангладеш, Бурунди, Вьетнам, Китай, Лаос, Ливан, Мали, Непал, Парагвай, Сальвадор, Уругвай, Филиппины, Чад, Чили |
| Laos recognized that Kuwait had maintained its practice of supporting infrastructure projects in more than 100 developing and least developed countries through its Fund for Economic Development, which had provided more than $14.5 billion in assistance since 1961. | Лаос признал, что Кувейт сохранил практику поддержки инфраструктурных проектов в более чем 100 развивающихся и наименее развитых странах через свой Фонд экономического развития, который предоставил с 1961 года в виде помощи 14,5 млрд. долл. США. |
| CEDAW remained concerned that Laos lacks lively, autonomous and active women's and human rights organizations. | КЛДЖ, как и прежде, обеспокоен тем, что в Лаосе нет энергичных, самостоятельных и активно действующих женских и правозащитных организаций. |
| The Lao Development Association was a political party in Laos. | Народно-революционная партия Лаоса - коммунистическая партия в Лаосе. |
| On the left-hand side, you see a market in Laos where they have abundantly present all kinds of insects that you choose for dinner for the night. | Слева вы видите рынок в Лаосе, где есть всё на любой вкус, вы можете выбрать любых насекомых себе на ужин. |
| In 1965, he was named director of the U.S. Agency for International Development (USAID) Mission in Laos, then the second largest such agency in the world. | В 1965 году он был назначен директором Агентства США по международному развитию (АМР США) в Лаосе, а затем вторым по величине таким агентством в мире. |
| Eco-volunteer placements are located all across Thailand and Laos. | Месторождения калийных солей имеются в Таиланде и Лаосе. |
| A school near the National University of Laos was dedicated to gifted ethnic children who were given scholarships for higher education. | Находящаяся неподалеку от Национального университета Лаоса школа предназначена для одаренных детей из этнических групп, которым предоставляются стипендии для получения высшего образования. |
| Qatar welcomed efforts made by Laos to adopt and implement programmes to eradicate poverty and raise living standards in accordance with the Millennium Development Goals. | Катар высоко оценил усилия Лаоса по принятию и осуществлению программ, направленных на искоренение нищеты и повышение уровня жизни в соответствии с целями развития, сформулированными в Декларации тысячелетия. |
| The focus is on land allocation and traditional agroecosystems in northern Laos, and on change and adaptation of traditional agroecosystems in the Indian Himalayas. | В центре внимания стоят вопросы распределения земель и традиционных агроэкосистем на севере Лаоса, а также изменения и адаптации традиционных агроэкосистем в индийских Гималаях. |
| On 5 January 1941, following the report of a French attack on the Thai border town of Aranyaprathet, the Thai Burapha and Isan Armies launched an offensive on Laos and Cambodia. | 5 января 1941 года, после поступления сообщения о предпринятой французами попытке захвата приграничной деревни Араньяпратета, армии Бурапхи и Исана начали вторжение на территорию Лаоса и Камбоджи. |
| Statistics show that out of 586,246 registered persons, 80% were from Myanmar while 10% were from Laos and Cambodia. Fifty-seven percent were women, while 43% were men. | Статистические данные показывают, что из 586246 зарегистрировавшихся лиц 80 процентов являются выходцами из Мьянмы и по 10 процентов - из Лаоса и Камбоджи, 57 процентов из которых были мужчины, а 43 - женщинами. |
| Furthermore, it was working closely with Myanmar, Laos and China to strengthen efforts to control narcotic drugs. | Таиланд также сотрудничает с Мьянмой, Лаосом и Китаем в деле усиления мер по борьбе с наркотиками. |
| I stayed six months in Asia where I visited Java, Singapore, Malaysia, Thailand, Laos and China. | Я остался за шесть месяцев в Азии, где я побывал Java, Сингапуром, Малайзией, Таиландом, Лаосом и Китаем. |
| One of those initiatives was the development of a rail link between Singapore, Malaysia, Thailand, Laos, Viet Nam, China and Europe. | Одна из этих инициатив заключается в строительстве железнодорожной системы между Сингапуром, Малайзией, Таиландом, Лаосом, Вьетнамом, Китаем и Европой. |
| In an online interview with the director of the Mines Advisory Group, Jamie Franklin, he said, "The US forces dropped over two million tons of munitions over Laos. | В онлайн-интервью директор Mines Advisory Group Джейми Франклин сказал: «Вооружённые силы США сбросили больше 2000000 тонн боеприпасов над Лаосом. |
| A landmine impact survey was completed in 2001, indicating that mine-affected provinces were located at the country's borders with Cambodia, Laos, Malaysia and Myanmar and 934 suspected areas representing 2,556.7 square kilometres. | Завершенное в 2001 году обследование воздействия наземных мин показало, что провинции, затронутые минами, были расположены на границах страны с Камбоджой, Лаосом, Малайзией и Мьянмой, а 934 подозрительных района составляли 2556,7 квадратного километра. |
| Thus, we are committed to assisting Myanmar and Laos in their integration into a peaceful, prosperous, humane and just ASEAN. | Поэтому мы готовы помочь Мьянме и Лаосу в их интеграции в мирную, процветающую, гуманную и справедливую АСЕАН. |
| CERD and CRC invited Laos to consider seeking further technical assistance from relevant international organizations. | КЛРД и КПР предложили Лаосу рассмотреть вопрос о получении дополнительной технической помощи со стороны соответствующих международных организаций. |
| It recommended that Laos study alternatives to avoid displacement; ensure that the persons concerned are fully aware of the reasons for and modalities of their displacement and of measures taken for compensation and resettlement; and that it endeavour to obtain their free and informed consent. | Он рекомендовал Лаосу изучить альтернативы во избежание перемещений; обеспечить, чтобы соответствующие лица были всесторонне проинформированы о причинах и порядке их перемещения, а также о компенсационных и реабилитационных мерах; и стараться получить их свободное и осознанное согласие. |
| Laos should pay particular attention to the close cultural ties binding certain indigenous or tribal peoples to their land. | Лаосу следует уделить особое внимание той тесной культурной связи, которую некоторые коренные народы или народы, ведущие племенной образ жизни, поддерживают со своими землями. |
| In 2005, Taiwan's non-governmental organizations donated 25,504 tons of rice to Indonesia, Laos and Sri Lanka, and early in 2006 donated 8,500 tons to Pakistan, Lesotho and Swaziland. | В 2005 году неправительственные организации Тайваня отправили в рамках оказания гуманитарной помощи 25504 тонны риса Индонезии, Лаосу и Шри-Ланке, а в начале 2006 года - 8500 тонн Пакистану, Лесото и Свазиленду. |