Английский - русский
Перевод слова Languedoc

Перевод languedoc с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лангедоке (примеров 10)
Something from a vineyard in the languedoc or possibly the deldonia. Кое-что из виноградников в Лангедоке или, возможно, Делдонии.
1902 from the Sallie vineyards in languedoc. 1902 год, с виноградников Соллир в Лангедоке.
Marguerite de La Rocque's place and date of birth are unknown, but records attest to her declaration of fealty and homage in 1536 for her lands in Périgord and Languedoc. Место и дата рождения неизвестны, но записи говорят о её клятве верности и оммаже в 1536 г. на её землях в Перигоре и Лангедоке.
Peyrac is from one of the oldest families in the Languedoc. Ты знаешь, Пейраки - самая знатная и самая богатая семья в Лангедоке.
And the Canal Royal in Languedoc is under your aegis, is it not? И королевский канал в Лангедоке находится под вашим контролем, не так ли?
Больше примеров...
Лангедок (примеров 10)
Well, I must say it does sound lovely, the Languedoc. Должна сказать, звучит замечательно, Лангедок.
I was born in Languedoc Province in 1668, the son Я родился в провинции Лангедок в 1668-м году.
The war became protracted, and eventually the French king entered the war and took control over the Languedoc. Война затянулась, и в конце концов французский король вступил в войну и взял под контроль Лангедок.
The Grangette haute is an old house located in the Languedoc Mediterranean countryside, were completely renovated in the late 90s, the house is situated on a hill and offers a unique view on the village Ouveillan. Высокая Grangette является старый дом расположен в сельской местности Лангедок Средиземном море, был полностью отремонтирован в конце 90-х годах дом расположен на холме, и предлагает уникальный вид на деревню Ouveillan.
Normandie and Gascogne were fitted with 21 Guyot-du Temple-Normand small-tube boilers, Flandre and Languedoc were equipped with 28 Belleville large-tube boilers, while Béarn had 28 Niclausse boilers. «Норманди» и «Гасконь» имели по 21 водотрубному котлу Гюйо-дю Тампля, «Фландр» и «Лангедок» - по 28 котлов Бельвиля, «Беарн» - 21 котёл Никлосса.
Больше примеров...
Лангедока (примеров 7)
He was made governor of Languedoc in 1706 and received the marshal's bâton in 1724. Он был назначен губернатором Лангедока в 1706 и получил маршальский жезл в 1724 году.
In feudal times part of the Holy Roman Empire with its bishop as a count, it became in 1309 one of the Capetian territories as included in Languedoc province of the French realm, and continued to be a French province until 1789. В феодальные времена Виваре была частью Священной Римской империи и имела своего епископа; в 1309 году стала территорией Капетингов и частью Лангедока Французского королевства, оставалась французской провинцией вплоть до 1789 года.
He became Colonel General of the Cent-Suisses et Grisons (1710), Governor of Languedoc (1737), Grand veneur de France and Count of Eu (1736). Он получил титул графа д'Э (1736), был генерал-полковником гвардейской Швейцарской сотни (1710), губернатором Лангедока (1737) и великим егермейстером Франции.
He was carried away secretly by a monk, an Albigensian adept from Languedoc, and placed in a monastery under the influence of the Albigenses, where he was educated and met the four Brothers later to be associated with him in the founding of the Rosicrucian Brotherhood. Его тайно увел монах, адепт-альбигоец из Лангедока и поместил его в альбигойский монастырь, где тот учился и встретил четверых братьев, с которыми позже основал розенкрейцерское братство.
This treaty turned the de facto independence of the Catalan counties into a full de jure, but meant the irremediable separation between the people of Catalonia and the Languedoc. Де-факто независимые каталонские графства были признаны таковыми и де-юре, вместе с тем соглашение означало необратимость разделения народов Каталонии и Лангедока.
Больше примеров...