Английский - русский
Перевод слова Landowner

Перевод landowner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Землевладелец (примеров 39)
Lord Ainslie's the biggest landowner in the parish. Лорд Энсли - самый крупный землевладелец в округе.
Name is Beccaccia, the biggest landowner in the region. Его имя Беккачча, крупнейший землевладелец региона.
The landowner must provide a valid deed to the land, which the Authority forwards to the Ministry of Lands, Mines and Energy for authentication. Землевладелец должен представить действительный документ, подтверждающий право на землю, после чего Управление по освоению лесных ресурсов отправляет этот документ в министерство земель, горнорудной промышленности и энергетики для подтверждения его подлинности.
Any entrepreneur or landowner can therefore set up a wind turbine, solar energy generator, or other renewable energy source, use or sell the power, and sell the renewable energy credits to a utility, thus subsidizing the power. Таким образом, любой предприниматель или землевладелец может установить ветряной двигатель, генератор солнечной энергии или другой источник возобновляемой энергии, использовать или продавать получаемую таким образом электроэнергию, а также продавать ее зачитываемые единицы электроэнергетическим компаниям, субсидируя тем самым производство электроэнергии.
Perfect time for a certain upstanding landowner to step in and take all the land. Самое время, чтобы появился некий богатый землевладелец и забрал себе всю землю.
Больше примеров...
Помещик (примеров 11)
Any landowner can subjugate his serf. Каждый помещик может подчинить своего раба.
Russian landowner Count Orlov mercilessly exploits his serfs. Русский помещик граф Орлов нещадно эксплуатирует своих холопов.
A councilman, a landowner, a gymnast, Grinevich. Земский деятель, помещик, гимнаст Гриневич.
I'll make an excellent landowner, Jeremy. Из меня получится отличный помещик, Джереми.
Economic constructions and church were destroyed, but the house in which there lived the landowner - remained, and often it was called not the house of Shabelsky, but Turkin's house. Хозяйственные постройки и церковь были уничтожены, но дом, в котором жил помещик - сохранился, и часто его называли не домом Шабельского, а домом Туркина.
Больше примеров...
Владельца земли (примеров 2)
The landowner is Joel Maurice, the house we passed on the way up. Владельца земли - Джоэла Мориса, мы проезжали мимо его дома по пути сюда.
In particular, it states that: In rural areas land consolidation, subdivision and the change of boundaries may be effected at the landowner's request. В нем, в частности, говорится следующее: В сельских районах по просьбе владельца земли могут производиться консолидация земельных участков, их деление и изменение их границ.
Больше примеров...
Помещичьих (примеров 2)
The congress spoke out against the seizures of landowner lands, supported the Provisional Government, called for a defense policy, supported the dissolution of the Finnish Diet. Съезд выступил против захватов помещичьих земель, поддержал Временное правительство, призвал к оборонческой политике, поддержал роспуск финляндского сейма.
The program of the Union included the socialization of the land with the transition to the free use of the people; the redemption of landowner lands was provided for in an indirect form, namely in the form of payment of mortgages on the land by the state. В программу Союза входила социализация земли с переходом её в безвозмездное пользование народа; выкуп помещичьих земель предусматривался в непрямой форме, а именно в виде оплата закладных на землю государством.
Больше примеров...