Английский - русский
Перевод слова Landowner

Перевод landowner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Землевладелец (примеров 39)
Well, it was a big landowner, but he lost his business... Большой землевладелец, но он потерял свой бизнес.
The landowner may utilise the subterranean depth insofar as this Law and other legal acts this right. Землевладелец может использовать эти недра при условии соблюдения данного Закона и других законодательных актов.
Sir William Brockman (1595-1654) was an English landowner and military leader. Брокмен, Уильям (1595-1654) - английский землевладелец и военный лидер.
How it ends between you and me, landowner. Так рвется связь между тобой и мной, землевладелец.
A second possibility is that the landowner charges the use of land. Другая возможность касается ситуации, при которой землевладелец взимает плату за использование земли.
Больше примеров...
Помещик (примеров 11)
Any landowner can subjugate his serf. Каждый помещик может подчинить своего раба.
I'll make an excellent landowner, Jeremy. Из меня получится отличный помещик, Джереми.
Father, Nikolai Aleksandrovich Lvov (1834-1887) - torzhok landowner; grandson of A.N. Lvov and count N.S. Mordvinov, son of N.A. Lvov. Отец, Николай Александрович Львов (1834-1887) - торжокский помещик; внук А. Н. Львова и графа Н. С. Мордвинова, сын Н.А. Львова.
The most eligible landowner in all Hartfordshire, Mr. Brainley. Пожаловали самый великатный помещик во всём Хертфордшире, мистер Мозгли.
A wealthy landowner named Friedrich Heinrich Nerge, at one point during the meeting, slammed his fist on the table and yelled in German, "Schaumburg schall et heiten!" В середине обсуждения Фридрих Генрих Нердж, известный немецкий помещик, ударил кулаком по столу и сказал: «Schaumburg schall et heiten!»
Больше примеров...
Владельца земли (примеров 2)
The landowner is Joel Maurice, the house we passed on the way up. Владельца земли - Джоэла Мориса, мы проезжали мимо его дома по пути сюда.
In particular, it states that: In rural areas land consolidation, subdivision and the change of boundaries may be effected at the landowner's request. В нем, в частности, говорится следующее: В сельских районах по просьбе владельца земли могут производиться консолидация земельных участков, их деление и изменение их границ.
Больше примеров...
Помещичьих (примеров 2)
The congress spoke out against the seizures of landowner lands, supported the Provisional Government, called for a defense policy, supported the dissolution of the Finnish Diet. Съезд выступил против захватов помещичьих земель, поддержал Временное правительство, призвал к оборонческой политике, поддержал роспуск финляндского сейма.
The program of the Union included the socialization of the land with the transition to the free use of the people; the redemption of landowner lands was provided for in an indirect form, namely in the form of payment of mortgages on the land by the state. В программу Союза входила социализация земли с переходом её в безвозмездное пользование народа; выкуп помещичьих земель предусматривался в непрямой форме, а именно в виде оплата закладных на землю государством.
Больше примеров...