Английский - русский
Перевод слова Lamppost

Перевод lamppost с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фонарный столб (примеров 17)
She struggled for a bit and then hit the lamppost. Она сопротивлялась, а потом врезалась в фонарный столб.
One morning, while going to work on a scooter, I slipped over a patch of oil, and hit a lamppost. Однажды утром я поехал работать на мопеде, и поскользнувшись на куске масла, ударился о фонарный столб.
I mean, I thought if I kept my nose to the grindstone, I might get 45 seconds holding onto a lamppost at the Riverfront next hurricane season, but that's not what they want. Я подумал, если я не мой без отдыха, я мог бы получить 45 секунд, держась за фонарный столб на набережной в следующем сезоне ураганов но это не то, чего они хотят.
I've accessed the feeds from a security camera whose field includes a lamppost where one of the game's puzzles was posted. Я взломал сигналы камер, направленных на фонарный столб, который был одним из этапов игры.
Why was a rigid lamppost placed in close proximity to the road? Почему фонарный столб такой жесткой конструкции был расположен в непосредственной близости от дороги?
Больше примеров...
Фонарь (примеров 4)
Comes from the Lamppost station in LA. Приходят со станции Фонарь в Лос-Анджелесе.
You need a lamppost out in the street. Тебе нужен уличный фонарь.
No talking to the lamppost after dark. Как стемнеет, фонарь вам больше не собеседник.
Hang off a lamppost, lean over a tree, you know... just swing about a bit; Можете перегнуться через фонарь, или дерево, ну, сами понимаете.
Больше примеров...
Фонарном столбе (примеров 6)
They weren't his brothers hanging from the lamppost. Это не его братья были повешены на фонарном столбе.
But hung from a lamppost was killed with a shotgun. Но висевший на фонарном столбе был убит дробовиком.
I will hang your entrails from every lamppost in Gotham! Я повешу твои кишки на каждом фонарном столбе в Готэме!
But a hundred years after the Turks hang my great grandfather from a lamppost, I try to sing about him in a native tongue, I can't even get Good Day L.A. Но сто лет назад турки повесили моего прадеда на фонарном столбе, я попыталась спеть о нём на родном языке, но не нашла понимания в Лос-Анджелесе.
He'll know where a hospital is, and he's not going to get strung up on a lamppost. Он точно знает, где находится больница, и его точно не повесят на фонарном столбе.
Больше примеров...
Фонарным столбом (примеров 8)
It was here, right next to this lamppost. Прямо здесь, рядом с этим фонарным столбом.
sweatshirt put down a blue backpack in front of the lamppost? который поставил синий рюкзак перед фонарным столбом?
You were in the room when he was struck by the street lamppost that flew into the apartment? Ты была в комнате, когда его ударило фонарным столбом, который влетел в квартиру?
Stop at the lamppost ahead. Останови перед фонарным столбом.
Don't stand there like a lamppost. Не стойте фонарным столбом.
Больше примеров...
Фонарного столба (примеров 3)
Did you have a clear view of this lamppost? У вас был хороший обзор этого фонарного столба?
The wintery road was icy so they only got as far as a lamppost, the next night to a tree full of crows, and to an inn on the third. Зимняя дорога была очень скользкая и они смогли добраться только до фонарного столба, На следующую ночь они подошли к дереву, на котором было полно ворон, и им осталось совсем немного до гостиницы.
These were chained to a lamppost down the street. Их оставили возле фонарного столба на улице.
Больше примеров...
Фонарному столбу (примеров 2)
I received an order to deliver a cake to this lamppost. У меня заказ на доставку торта к этому фонарному столбу.
Leaning up against a lamppost. Он прислонился к фонарному столбу.
Больше примеров...