| I knew Lakewood had a history. | Я знал, что у Лейквуда есть история. |
| Actually, I'm from Lakewood originally. | На самом деле, я из Лейквуда. |
| We need to get out there and make the most of Lakewood Days. | Мы должны выбраться отсюда и выжить всё из дней Лейквуда. |
| Lakewood PD claims they have no evidence of an accomplice, so... | Полиция Лейквуда утверждает, что у них нет никаких доказательств, что был какой-то сообщник, так что... |
| So, in looking for a connection between the Lakewood murders past and present, I had to wonder about Brandon's mask. | В поисках связи между прошлым и настоящим Лейквуда, я заинтересовалась маской Брэндона. |
| Be my date to the Lakewood Days Carnival. | Пойдём вместе на карнавал в день Лейквуда |
| Lakewood's population density is the highest of any city in Ohio and is roughly comparable to that of Washington, DC. | Плотность населения Лейквуда - самая высокая в штате Огайо, и примерно совместима по плотности с Вашингтоном, округ Колумбия. |
| It has been an emotional week for Lakewood with the loss of two lovely young souls in our community, | Это была крайне напряжённая неделя для Лейквуда, мы лишились двух прекрасных членов нашей общины: |
| The hunt for Tyler O'Neill ended in tragedy and another Lakewood teen lost her life. | Охота на Тайлера О'Нила обернулась традегией и еще одной потерей подростка Лейквуда. |
| The icon then departed Lakewood for the New Martyrs and Confessors Church in Brooklyn. | Из Лейквуда икона отбыла в Бруклин в храм Новомучеников и Исповедников Российских. |
| On April 24, 2001, the Lakewood City Council recognized Fernandez as one of the most remarkable athletes ever to come from the playgrounds and ball diamonds of Lakewood. | 24 апреля 2001 года городской Совет Лейквуда отметил достижения Фернандес, признав её в качестве одного из самых выдающихся спортсменов, которые когда-либо играли на площадках Лейквуда. |