On August 17, 2016, Pope Francis appointed Farrell prefect of the newly established Dicastery for Laity, Family and Life. | 17 августа 2016 года Папа Франциск назначил епископа Фаррела префектом недавно созданной Дикастерии по делам мирян, семьи и жизни. |
He entered the service of the Roman Curia upon his appointment as Vice-President of the Pontifical Council for the Laity on 11 March 1980. | Он поступил на службу Римской курии после своего назначения вице-председателем Папского Совета по делам мирян 11 марта 1980 года. |
In September 2016, its functions were shifted to the new Dicastery for the Laity, Family and Life. | С 1 сентября 2016 года его функции перешли к новому ведомству - Дикастерии по делам мирян, семьи и жизни. |
Prefect of the Dicastery for Laity, Family and Life, and Cardinal as of 19 November 2016. | Префект Дикастерии по делам мирян, семьи и жизни с 15 августа 2016. |
He replaced Josef Clemens as Ratzinger's personal secretary in 2003, when Clemens became secretary of the Pontifical Council for the Laity. | Он сменил Йозефа Клеменса в качестве секретаря Ратцингера в 2003 году, после назначения Клеменса в Папский Совет по делам Мирян. |
The executive committee's 12 members are divided equally between clergy and laity. | 12 мест в исполнительном комитете разделены поровну между духовенством и мирянами. |
In the absence of the priesthood, they began to elect literate laity to conduct services. | В условиях отсутствия священства службы стали вестись избранными грамотными мирянами. |
Since the popularization of Sōtō Zen in medieval Japan, Sōtō Zen funeral practices have been a significant point of contact between the monks and laity, and continue to play an important role in lay religious life today. | С популяризацией Сото в средневековой Японии практика проведения похорон стала важной точкой соприкосновения между мирянами и духовенством и продолжает играть важную роль и по сей день. |
Clergy and laity from all Anglican churchmanship traditions have been active in the formation of the Continuing Anglican movement. | Духовенство и миряне из всех англиканских церковных традиций активно участвовали в формировании продолжающегося англиканского движения. |
The ACNA is a conciliar church where both clergy and laity participate in church governance. | ACNA - соборная церковь (conciliar church), в которой как священнослужители, так и миряне участвуют в церковном управлении. |
In most Anglican churches, there is a geographical hierarchy of synods, with General Synod at the top; bishops, clergy and laity meet as "houses" within the synod. | В большинстве национальных англиканских церквей есть географическая иерархия синодов, с «Общим Синодом» наверху; епископы, духовенство и миряне общаются как палаты в пределах синода. |
On 8 December, the President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, Mr. Laity Kama, was invited to address the Council members during informal consultations of the whole. | 8 декабря Председателю Международного уголовного трибунала г-ну Лайти Кама было предложено выступить перед членами Совета в ходе неофициальных консультаций полного состава. |
At their last plenary session, held in June 1997, the judges re-elected Judge Laity Kama to a second term as President of the Tribunal, and Judge Yakov Ostrovsky to a second term as Vice-President. | На своем последнем пленарном заседании, состоявшемся в июне 1997 года, судьи вновь избрали судью Лайти Каму на второй срок в качестве Председателя Трибунала и судью Якова Островского - на второй срок в качестве заместителя Председателя. |