Английский - русский
Перевод слова Lager

Перевод lager с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лагер (примеров 23)
I'll have another over-priced Continental lager, please, mate. Мне ещё один переоцененный лагер с континента, пожалуйста.
In exchange for a chicken jaIfrezi' a cold lager and several chapatis. В обмен на курицу джалфрези, холодный лагер и чапати.
The pub has only one kind of beer, its own popular dark lager with 5 percent alcohol ABV, brewed at 13º plato. В пивной подаётся лишь один сорт пива - тёмный лагер собственного производства, содержащий 5 процентов спирта ABV, сваренный при 13º plato.
No? OK, my mother's maiden name is Herrod, my Internet password is "password1", I'm indifferent about all competitive sports, and I prefer lager to beer. Ладно, девичья фамилия моей матери Херрод, мой интернет-пароль "пароль1", я равнодушен ко всем видам спорта, где есть соревнования, и предпочитаю лагер пиву.
Lager and lime girl, right? Лагер с лаймом, правильно?
Больше примеров...
Пива (примеров 39)
You're not having no lager. Ты не будешь пить никакого пива!
I knew Charlie Cutter wouldn't have more than a sip of lager, so it was left to me to make sure no one suspected it was a put-on. Я знал, Чарли Каттер ограничится глотком пива, так что пришлось надраться, чтобы никто не заподозрил инсценировки.
The pub has only one kind of beer, its own popular dark lager with 5 percent alcohol ABV, brewed at 13º plato. В пивной подаётся лишь один сорт пива - тёмный лагер собственного производства, содержащий 5 процентов спирта ABV, сваренный при 13º plato.
Bottle of lager, please. Бутылка светлого пива, пожалуйста.
The original was Adelscott Bière au Malt á Whisky, a 6.5% ABV lager from the Adelschoffen brewery in Alsace, which was launched in the 1980s. Прототипом этого пива является Adelscott Bière аu Malt a Whisky с содержанием алкоголя 6,5% эльзасской пивоварни Adelschoffen, которая появилась на рынке в 1980 году.
Больше примеров...
Светлого (примеров 13)
Pint of lager and a whisky chaser, please, mate. Будь добр, пинту светлого и виски вдогонку.
Pint of lager, please, Mary. Пинту светлого, будь добра, Мэри.
Pint of lager and a very small vowel, if you will. Пинту светлого и малюсенькую буковку Э, если позволите.
Pint of Guinness and half a lager as well, please, mate. Пинту Гиннеса и полпинты светлого ещё, пожалуйста.
Eagle Lager achieved a 20 per cent market share in just four years. Всего за четыре года доля светлого пива «Игл» на рынке достигла 20 процентов.
Больше примеров...
Светлое пиво (примеров 7)
Gareth - lager, sometimes cider. Гарет - светлое пиво, иногда сидр.
I think that's a lager, right? Я думаю, это светлое пиво, так ведь?
One hundred percent pure golden lager. Стопроцентно настоящее светлое пиво.
Just lager, thanks. Светлое пиво, спасибо.
The lager beer is rather good. Так... Да, светлое пиво у них хорошее.
Больше примеров...