| "106th Guards Airborne Tula Red Banner Order of the Kutuzov Division". |
106-я гвардейская воздушно-десантная Краснознамённая, ордена Кутузова дивизия. |
| The Russian field marshal Mikhail Kutuzov's victorious campaign of 1811-12 forced the Turks to sign the Treaty of Bucharest on 18 May 1812. |
Победоносная кампания фельдмаршала Михаила Кутузова в 1811-1812 годах вынудила турок подписать Бухарестский мирный договор 18 мая 1812 года. |
| On their base was September 11993 and the 470th Guards Vilna Order of Kutuzov Fighter Aviation Regiment was formed. |
На их базе был 1 сентября 1993 года образован 470-й гвардейский Виленский ордена Кутузова истребительный авиационный полк. |
| She was an outstanding Moscow lady and mistress of the Sukhanov Moscow region, and she had the nickname "Aunt Warrior" for her decisive power over her nephew, Peter Volkonsky, the Chief of Staff of Kutuzov. |
Выдающаяся московская барыня и хозяйка подмосковного Суханова носила прозвище «тётушка-воин», ибо оказывала решающее влияние на своего племянника, фельдмаршала Петра Волконского, начальника штаба Кутузова. |
| The brigade was awarded the Order of Red Banner, the Order of Alexander Nevsky, and the Order of Kutuzov of II degree. |
Бригада награждена орденом Красного Знамени, орденом Александра Невского и орденом Кутузова II степени. |