General Kutuzov thought that you'd like to hear some good news, for a change. | Генерал Кутузов посчитал, что редкие хорошие новости вас порадуют. |
I think you may be getting too old for this game, Kutuzov. | Я думаю, что вы, может быть, слишком стары для этих игр, Кутузов. |
The event generated much interest among the up and coming administrators, and drew over 50 participants, including SSE graduate Igor Kutuzov of Kalina Concern. | Мероприятие вызвало большой интерес у молодых руководителей, круглый стол собрал более 50 участников, среди которых был и выпускник Стокгольмской Школы Экономики Игорь Кутузов (концерн «Калина»). |
They say Kutuzov is one-eyed. | Сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу. |
By nightfall on November 17, Kutuzov had occupied Krasny and its surroundings with his 70,000 troops. | С наступлением ночи Кутузов разместил войска в Красном и его окрестностях, имея под рукой 70 тысяч солдат. |
So? You are from General Kutuzov? | Значит, вы от генерала Кутузова. |
69th "A" Fighter Aviation Regiment - the 790th Fighter Regiment of the Kutuzov Aviation Regiment. | 69-й «А» истребительный авиационный полк - 790-й истребительный ордена Кутузова авиационный полк. |
According to legend, in 1721, the village was visited by Peter I. In 1812, Spas-Zagorye placed bet Mikhail Kutuzov. | По преданию, в 1721 году село посещал Пётр I. В 1812 году в нём размещалась ставка М. И. Кутузова. |
On their base was September 11993 and the 470th Guards Vilna Order of Kutuzov Fighter Aviation Regiment was formed. | На их базе был 1 сентября 1993 года образован 470-й гвардейский Виленский ордена Кутузова истребительный авиационный полк. |
On the same day, its 317th and 324th Guards Rifle Regiments were awarded the Order of Alexander Nevsky, and its 322nd Guards Rifle Regiment the Order of Kutuzov 2nd class. | 317-й и 324-й гвардейские стрелковые полки дивизии награждались орденами Александра Невского, а 322-й гвардейский стрелковый полк - орденом Кутузова 2-й степени. |
I must deliver a message to General Kutuzov immediately. | Донесение генералу Кутузову приказано доставить немедленно. |
So, you're joining Kutuzov? | Значит, ты присоединяешься к Кутузову? |
The next day the French army did not renew its assault and what was left of Bagration's detachment joined Kutuzov's army. | На другой день Французы не возобновляли нападение, и остаток Багратионова отряда присоединился к Кутузову. |
Now, listen, take this to Kutuzov. | А теперь слушай: отдай это письмо Кутузову. |
Give this to Michael Kutuzov. | Передай это письмо Михаилу Кутузову. |