Reservoirs and hydroelectric stations created in the rivers Kura, Araz and Tartar are Shamkir, Mingachevir, Yenikend, Varvara, Araz and Sarsang. | Водохранилищами и гидроэлектростанциями, созданными в реках Кура, Аракс и Тартар, являются Шамкир, Мингячевир, Еникенд, Варвара, Аракс и Сарсанг. |
These are the rivers Bug, Ipoly, Kura, Latoritca/Uzh, Morava, Maros, Serverski Donets and Tobol. | К этим рекам относятся: Бук, Ипель, Кура, Латорица/Уж, Морава, Марош, Северский Донец и Тобол. |
The biggest reservoirs are on Kura River - Mingachevyr, Shamkyr, Yenikand, Varvara, Bahramtapa reservoirs. | Самые крупные из них расположены на р. Кура - Мингечаурское, Шамкирское, Еникендское, Варваринское водохранилища. На р. Аракс - Нахичеванское, Баграмтапинское водохранилища. |
Tbilisi (before 1936 it had been called Tiflis, in old Georgian - Tfilisi) the capital of Georgia is situated in the valley of the river Kura in the Caucasus mountains. | Тбилиси (до 1936 года - Тифлис, старогрузинское название - Тфилиси), столица Грузии, расположен в долине реки Кура в горах Кавказа. |
The longest river of Azerbaijan is Kura River. | Вторая по величине река Азербайджана - Аракс берет свое начало, как и Кура в Турции. |
Azerbaijan's reliance on drinking water from the transboundary Kura River is another example. | Еще одним примером является зависимость Азербайджана от пресной воды, забираемой из трансграничной реки Кура. |
Follow-up in the Kura was intended to be included in the Action Programme for 2005 but TACIS was carefully considering how to avoid overlapping with the many other projects going-on or planned in the region and to ensure support and commitment from the countries involved. | Последующие меры по реке Кура планировалось включить в Программу действий на 2005 год, но ТАСИС тщательно рассматривает вопрос о том, как избежать дублирования со многими другими осуществляемыми или запланированными в регионе проектами и обеспечить поддержку и участие заинтересованных стран. |
Reservoirs and hydroelectric stations created in the rivers Kura, Araz and Tartar are Shamkir, Mingachevir, Yenikend, Varvara, Araz and Sarsang. | Водохранилищами и гидроэлектростанциями, созданными в реках Кура, Аракс и Тартар, являются Шамкир, Мингячевир, Еникенд, Варвара, Аракс и Сарсанг. |
In 193?, the territory of the city of Kursk was divided into Leninsky District (left bank of the Kura), Dzerzhinsky District (right bank of the Kura) and Kirov District (Yamskaya Sloboda). | В 1936 году территория города Курска была разделена на Ленинский район (левый берег Кура), Дзержинский район (правый берег Кура) и Кировский район (Ямская слобода). |
There are no significant pollution sorces in the section from the Georgian-Azerbaijan border to the Mengechevir reservoir; due to self-purification capacity of the Kura, the concentration of polluting substances decreases in this section by 30-55%. | На участке от грузино-азербайджанской границы до Мингечуарского водохранилища каких-либо значительных источников загрязнения не имеется; благодаря возможности самоочищения реки Кура концентрация загрязняющих веществ на этом участке снижается на 30-55%. |
It was agreed that the Kura should be assessed separately from its tributaries. | Было решено проводить оценку по Куре отдельно от ее притоков. |
There was some discussion about whether information concerning sub - basins should be reflected at the main basin level; Armenia would not provide data for the assessment of the Kura, because it did not share it. | ЗЗ. В какой-то мере обсуждался вопрос о том, следует ли отражать на уровне основного бассейна информацию, касающуюся подбассейнов; Армения не предоставит данные для оценки по Куре, так как эта река не протекает по ее территории. |
There more than 50 species of fishes in Kura River and 23 of them have industrial importance. | В Куре обитают более 50 видов речных рыб, из которых 23 вида имеют промысловое значение. В Каспии водятся и тюлени. |
Spawning migration to Kura takes place from November till February. | Нерестовая миграция в Куру происходит с ноября по февраль. |
Spawns in the Terek, Kura, Sefid-Rud and other minor rivers of the western and southern coasts of the Caspian Sea. | На нерест заходит в Терек, Куру, Сефидруд и другие мелкие реки западного и южного побережья Каспийского моря. |
The River Ktsia-Khrami takes off from a spring on the southern slope of the Trialeti range 2.4 km eastwards from the mountain Karakaya at the height of 2,422 m, falls into the river Kura from the right bank at 820 km above the riverhead. | Река Кциа-Храми берет свое начало из источника на южном склоне хребта Триалети в 2,4 км к востоку от горы Каракая на высоте 2422 м и впадает в Куру с правого берега в 820 км от ее устья. |
Before regulation of the Kura stream, spawners entered the river abundantly, migrated upstream to the headwaters of Aragvi, Alazani, Akera rivers up to 1,000 km. | До зарегулирования р. Куры лосось в большом количестве входил в Куру, поднимался до истоков Арагви, Алазани, Акеры на расстояние до 1000 км. |
Some of them flow directly to Kura river, others to Araz, the largest branch of Kura and the rest directly to Caspian Sea. | Одни из них впадают прямо в Куру, другие - сначала в ее крупный приток Аракс, третьи устремляются непосредственно в Каспийское море. Среднегодовой сток рек республики составляет 7,78 млрд. |
Kura Basin bilateral cooperation and accession of Georgia to the Convention | Двухстороннее сотрудничество по бассейну Куры и присоединение Грузии к Конвенции |
Among the Kura tributaries, there are a number of major transboundary tributaries, including the rivers Araks, Iori, Alazani, Debet, Agstev, Potskhovi and Ktsia-Khrami. | Среди притоков Куры имеется ряд крупных трансграничных рек, включая реки Аракс, Иори, Алазани, Дебед, Агстев, Потскхови и Ктсиа-Храми. |
Before regulation of the Kura stream, spawners entered the river abundantly, migrated upstream to the headwaters of Aragvi, Alazani, Akera rivers up to 1,000 km. | До зарегулирования р. Куры лосось в большом количестве входил в Куру, поднимался до истоков Арагви, Алазани, Акеры на расстояние до 1000 км. |
Caspian Lotus ("Sanagullesi") which can be found in the delta of Kura River has unique beauty. | В дельте Куры известен редкий по своей красою каспийский лотос. |
"Tugai" forests that have grown after Kura, Araz and Alazan floods, protect the ground and are located in the coast of rivers, which have strong water flow and cross dry plains. | Уникальны тугайные леса по берегам наиболее многоводных рек, пересекающих сухие равнины, образовавшиеся в результате разлива Куры, Араза, Алазани и выполняющие почвозащитные функции. |
In 2000 he defended his thesis on the topic "The distribution of oil and gas fields in the seismic-geodynamic conditions of Lower Kura Depression." | В 2000 г защитил кандидатскую диссертацию на эту тему «Распределение нефтяных и газовых месторождений в сейсмо-геодинамических условиях Нижнекуринской Депрессии». |
Held a number of scientific researches in geodynamics, in difficult conditions of seismic active zones, evaluation of deep layers of oil and the prospects of Lower Kura depression, author 122 scientific articles. | Провел ряд научных исследований в геодинамике, в сложных условиях сейсмических активных зонах, оценке глубоких слоев нефти и о перспективах Нижнекуринской депрессии, автор 122 научных статей. |
In 1775 March 4, general Frederick Medem crossed over Terek river and invaded Derbent, Kura and Quba. | В 1775 году 4 марта, генерал Фридрих Медем перешёл Терек и овладел Дербентом, Курахом и Кубой. |
At the end of 1743 Muhammad-khan invaded Kura, Derbent and Shabran that were under Persian rule. | В конце 1743 г. Мухаммад-хан Газикумухский завладел Курахом, Дербентом и Шабраном, которые были под властью Персии. |