| Milan Kundera is my favourite writer. | Милан Кундера - мой любимый писатель. |
| It's Milan Kundera, The Book of Laughter and Forgetting. | Это Милан Кундера, "Книга смеха и забвения" |
| Milan Kundera didn't show. | Милан Кундера не явился. |
| In 1950, Kundera, then a 20-year-old Communist, reportedly denounced to the criminal police as a Western spy a man he had never met - a friend of his friend's girlfriend. | В 1950г. Кундера, тогда 20-летний коммунист, предположительно донёс в уголовную полицию о том, что человек, которого он никогда не встречал - друг девушки его друга - был западным шпионом. |
| The reclusive Kundera, who immigrated to Paris in 1975, has declared that "it never happened." | Кундера, иммигрировавший в Париж в 1975г., заявил, что «подобный случай никогда не имел места». |
| Kundera is a cousin of Czech writer and translator Ludvík Kundera. | Двоюродный брат - писатель и переводчик Людвик Кундера. |
| The second Czech edition was published in October 2006, in Brno, Czech Republic, some eighteen years after the Velvet Revolution, because Kundera did not approve it earlier. | Во второй раз на чешском языке книга вышла в октябре 2006 года, в Брно (Чехия), спустя 17 лет после бархатной революции (до тех пор Кундера не признавал её). |