He conducted revolutionary work in St. Petersburg, Kronstadt, Sestroretsk, Moscow and other cities. |
Вёл революционную работу в Петербурге, Кронштадте, Сестрорецке, Москве и других городах. |
He painted icons for St. Andrew's Cathedral in Kronstadt which is now destroyed. |
Писал иконы для Андреевского собора в Кронштадте (уничтожен). |
Boris Georgevich Stark was born on 15 July 1909 in Kronstadt, Russia. |
Борис Георгиевич Старк родился 15 июля 1909 года в Кронштадте. |
From 1703-1723, the main naval base of the Baltic Fleet was located in Saint Petersburg and then in Kronstadt. |
В 1703-1723 годах главная база балтийского флота находилась в Санкт-Петербурге, а после этого - в Кронштадте. |
Even peasants and sailors had risen against the Bolsheviks in Kronstadt In 1921. |
В 1921 г. даже крестьяне и матросы в Кронштадте восстали против большевиков. |
Between 1772 and 1775 He accompanied Captain John Jervis to Russia where they spent time in St. Petersburg and inspected the arsenal and dockyards at Kronstadt and took a tour of the yacht designed by Sir Charles Knowles for Catherine the Great. |
С 1772 по 1775 год он сопровождал капитана Джона Джервиса в Россию, где они побывали в Санкт-Петербурге, осмотрели арсенал и верфи в Кронштадте и посетили яхту, спроектированную сэром Чарльзом Ноулзом для Екатерины. |
After the exercise, in July, the boat made the transition to the Baltic Sea, where stood for scheduled maintenance in Kronstadt. |
После окончания учений, в июле 2011 года лодка совершила переход на Балтику, где встала на плановый ремонт в Кронштадте. |
His father, Mikhail Osipovich Britnev, established a private diving school here in Kronstadt in 1868-1869. |
Его отцом, Михаилом Осиповичем Бритневым, в 1868-1869 года в Кронштадте была основана частная водолазная школа. |
Sergey Bannikov, a navy draftee in Kronstadt, was reportedly severely beaten and bullied by fellow-soldiers. |
Как сообщается, Сергей Банников, призванный для прохождения службы на флоте в Кронштадте, подвергался жестоким избиениям и издевательствам со стороны своих сослуживцев. |
The paper's circulation continuing to increase in the city and its provinces, with robust anarchist collectives and meetings emerging in Kronstadt, Oboukhovo, and Kolpino. |
Тираж газеты продолжает расти в городе и его окрестностях, возникают крепкие анархо-синдикалистские коллективы и собрания в Кронштадте, Обухово и Колпино. |
In autumn the boat went to the Narvskaya Bay for the firing of the coastal targets and spent the winter 1941/42 in Kronstadt. |
Осенью лодка выходила на обстрел береговых целей в Нарвскую бухту и зиму 1941-1942гг. провела в Кронштадте. |
The cross flag is depicted upon the Construction of Kronschloss Medal, which commemorates the construction of Fort Kronschlot (Kronschloss) in Kronstadt by Peter the Great in 1704, the colors of the flag being determined according to the hatchings engraved. |
Аналогичный третьему флаг изображен на медали «На строительство Кроншлота» в ознаменование строительства Петром I форта Кроншлот в Кронштадте в 1704 году - цвета флага определяются по шраффировке. |
Still, it played a role in the Crimean War when it protected the Russian naval base in Kronstadt against attempts by the Royal Navy and French fleets. |
Форт никогда не участвовал в боевых действиях, тем не менее, он сыграл определенную роль в Крымской войне, когда он защищал военно-морскую базу в Кронштадте от попыток Королевского военно-морского и французского флотов продвинуться к столице России. |
The Perm cannon was to take its place in Kronstadt at Fort Constantine, where a special carriage was already installed to ensure all-around coverage, and to protect St. Petersburg from the sea. |
Пермская пушка должна была занять место в Кронштадте, на форту Константин, где для неё был уже установлен особый лафет, позволяющий вести круговой огонь, для защиты Петербурга со стороны моря. |
In August 1914, two separate battalions from the personnel of the Guards Fleet Crew and one battalion of personnel from the 1st Baltic Fleet Crew were created in Kronstadt. |
При реализации проекта в августе 1914 года в Кронштадте из личного состава Гвардейского флотского экипажа были созданы 1-й и 2-й отдельные морские батальоны и 3-й батальон из личного состава 1-го Балтийского флотского экипажа. |