In August 11 the boat safely returned to Kronstadt. |
11 августа лодка благополучно вернулась в Кронштадт. |
for ferrying Lomonosov - Kronstadt - 4 units. |
для переправы Ломоносов - Кронштадт - 4 ед... |
After 8 days, on 17 May, Poltava arrived in Revel and was sent for repairs to Kronstadt. |
Спустя 8 дней, 17 мая (28 мая), корабль прибыл в Ревель, откуда был отправлен на ремонт в Кронштадт. |
Three of them (Kronstadt, Poti, Sofia) were a clear homage to the Hagia Sofia; their authors apparently dismissed the "golden rule" of single-dome designs established in the previous decades. |
Три из них (Кронштадт, Поти, София) были явной данью уважения к собору святой Софии; их авторы, по-видимому, отвергли «золотое правило» однокупольных конструкций, установившееся в предыдущие десятилетия. |
The Russians evacuated the Baltic fleet from Helsinki and Reval to Kronstadt during the Ice Cruise of the Baltic Fleet in March 1918. |
Остатки Балтийского флота были эвакуированы из Гельсингфорса и Ревеля в Кронштадт во время Ледового похода Балтийского флота в марте 1918 года. |
In 1859, frigate General-Admiral under command of Shestakov made a 12-day voyage through the ocean on board General-Admiral, stopping in Cherbourg and finally arriving to Kronstadt. |
1859 - 12-дневный переход фрегата «Генерал-адмирал» под командой Шестакова в Шербур, а затем в Кронштадт. |
In the short reign of Peter III of Russia, the Vorontsovs belonged entirely to the party of the Emperor and is among those who accompanied him on June 28, 1762 in flight in the galley of Oranienbaum in Kronstadt. |
В короткое царствование Пётра III Воронцовы принадлежали всецело к партии императора и находились в числе лиц, сопровождавших его 28 июня 1762 года в бегстве на галере из Ораниенбаума в Кронштадт. |
Between 17 September and 13 October, Kronstadt observed and monitored the NATO exercise Iron Knight. |
С 17 сентября по 13 октября 1971 года «Кронштадт» выполнил задачи разведки и слежения в период учений Объединённых военно-морских сил НАТО «Iron Knight». |
Upon her return to Kronstadt she was relieved of her training assignment and transferred to the Baltic Fleet. |
После возвращения в Кронштадт, корабль был выведен из состава учебной эскадры и зачислен в состав Балтийского флота. |