Simultaneously it continued concert activity in Krasnoyarsk and other cities of Siberia as the soloist and as a part of chamber ensembles. | Одновременно он продолжал концертную деятельность в Красноярске и других городах Сибири как солист и в составе камерных ансамблей. |
Friendly football matches were held in Vladivostok, Novosibirsk, Yekaterinburg, Krasnoyarsk, Barnaul, St. Petersburg and Saransk, to recall the key values of the program. | Во Владивостоке, Новосибирске, Екатеринбурге, Красноярске, Барнауле, Санкт-Петербурге и Саранске прошли дружеские футбольные матчи, призванные напомнить о ключевых ценностях программы. |
In Krasnoyarsk, Sochi and Rostov-on-Don, a Friendship Relay was held with the participation of torchbearers from the Olympic Torch Relay 2014. | В Красноярске, Сочи и Ростове-на-Дону прошла «Эстафета дружбы» с участием факелоносцев Эстафеты Олимпийского огня 2014. |
With 1912 actively gave concerts in Krasnoyarsk as the violinist, having in repertoire masterly products Sarasate Pablo, Venjavsky, K. Sen-Sans, and with 1914 supervised over an orchestra of city theatre. | С 1912 года активно концертировал в Красноярске как скрипач, имея в репертуаре виртуозные произведения П. Сарасате, Г. Венявского, К. Сен-Санса, а с 1914 г. руководил оркестром городского театра. |
One of the Museum's exhibitions, Vision, was shown in St. Petersburg in 2010 and in Tver in 2011, Russian Povera traveled to Milan in 2011, Fatherland was displayed in Novosibirsk and Krasnoyarsk in 2012. | В частности, выставка «Видение» была представлена в Санкт-Петербурге в 2010 году и в Твери в 2011 году, «Русское бедное» - в Милане в 2011 году, «Родина» - в Новосибирске и в Красноярске в 2012 году. |
Lion with the sickle and the shovel - the heraldic symbol of Krasnoyarsk. | Лев с серпом и лопатой - геральдический символ Красноярска. |
When he was 16, the amateur painter joined the Union of Artists of Krasnoyarsk city. | В 16 лет начинающий художник вступил в Союз художников Красноярска. |
On the same day, the Russian Students Sport Union (RSSU) sent a letter to the President of the International University Sports Federation (FISU), Mr. Claude-Louis Galen, about Krasnoyarsk's intention to apply for the right to host the Winter Universiade 2019. | В этот же день Российским студенческим спортивным союзом (РССС) в адрес президента Международной федерации студенческого спорта (FISU) Клода-Луи Гальена было направлено письмо о намерениях Красноярска подать заявку на проведение зимней Универсиады 2019. |
Teams from seven Russian towns and even from abroad (Finland) took part in the competitions: from Petersburg, Gatchina, Kirovsk, Koroliov, Krasnoyarsk, Moscow, Sosnovy Bor (Pine Forest), Helsinki. | В соревнованиях приняли участие команды из 8 городов России и даже из Финляндии: из Санкт-Петербурга, Гатчины, Кировска, Королева, Красноярска, Москвы, Соснового Бора, Хельсинки! |
Krasnoyarsk's rival in the competition for the right to host the Winter Universiade 2019 was the Swiss Canton of Valais. | В сентябре 2013 года единственный конкурент Красноярска в борьбе за право проведения Всемирной зимней Универсиады 2019 года - швейцарский кантон Вале - снял свою кандидатуру с конкурса. |
Preprint Computer Center of RAS, Krasnoyarsk, No. 6, 1991 (In Russian). | Препринт Вычислительного Центра СО РАН, Красноярск, No. 6, 1991. |
Krasnoyarsk, Russia Prisons, Temples and Banks. | Красноярск, Россия; Тюрьмы, Храмы и Банки. |
The first train arrived to Krasnoyarsk on 6 December 1895 at two o'clock. | Первый поезд прибыл в Красноярск 6 декабря 1895 года в два часа дня. |
International Investment Conference (Krasnoyarsk, Russian Federation) | Международная конференция по инвестициям (Красноярск, Российская Федерация) |
It's bad weather in Krasnoyarsk. | По дороге в Красноярск нелетная погода. |
He graduated from the Krasnoyarsk Agricultural Institute and the Moscow Higher Party School. | Окончил Красноярский сельскохозяйственный институт и Московскую высшую партийную школу. |
Darya Antonyuk was born on January 25, 1996 in Zelenogorsk, Krasnoyarsk Krai. | Дарья Антонюк родилась 25 января 1996 года в городе Зеленогорске, Красноярский край. |
Born in 1967 in Siberia near Chita which is close to the Russian-Chinese border; graduated from the Krasnoyarsk Institute of Fine Arts. | Родился в 1967 г в Читинской области (недалеко от российско-китайской границы), окончил Красноярский художественный институт. |
These include the creation of a museum on the history of the opening and development of the Norilsk industrial region (Krasnoyarsk Territory) and an exhibit entitled "A visit to the forest Nenets" (Noyabrsk, Yamal-Nenets Autonomous Area). | Среди них - создание музея истории освоения и развития Норильского промышленного района (Красноярский край), выставочный проект "В гостях у лесных ненцев" (Ноябрьск, Ямало-Ненецкий автономный округ). |
The last deportations took place in 1953, when people were taken to the district of Tomsk and the regions of Altai and Krasnoyarsk. | В 1953 г. произошли последние ссылки в Томскую область, а также в Алтай и Красноярский край. |
Krasnoyarsk Railway in 2008 carried 4,099 million passengers in long-distance communication and 12,378 million in the suburban. | Красноярская железная дорога в 2008 году перевезла 4,099 миллионов пассажиров в дальнем сообщении и 12,378 миллионов в пригородном. |
By the way, Krasnoyarsk station square is the only one in the country, decorated with heraldic symbols. | Красноярская привокзальная площадь - единственная в стране, украшенная геральдической символикой. |
17 January 1979 road re-allocated from the East Siberian Railway on the basis of the Decree of the USSR Council of Ministers No. 1091 of 28 December 1978 G. 1 October 2003 Krasnoyarsk railway became a part of Russian Railways on the territorial rights of the branch. | 17 января 1979 года дорога повторно выделена из Восточно-Сибирской железной дороги на основании Постановления Совета Министров СССР Nº 1091 от 28.12.1978 г. 1 октября 2003 года Федеральное государственное унитарное предприятие «Красноярская железная дорога» вошло в состав ОАО «Российские железные дороги» на правах территориального филиала. |
The project "Krasnoyarskaya Pushkiniana" was dedicated to the 200th Birth Anniversary of A. Pushkin and was implemented under the patronage of A. Lebed, the Governor of Krasnoyarsk Region. | Проект «Красноярская пушкиниана» был посвящен 200й годовщине со дня рождения А. Пушкина и осуществлялся под эгидой А. Лебедя, губернатора Красноярского края. |
Mikhail Spichak was born on September 27, 1954, in Innokentievka village, Krasnoyarsk Region. | Михаил Спичак родился 27 сентября 1954 года в селе Иннокентьевка Красноярского края. |
Approximately 10,000 pupils from 142 schools in 8 northern territories, including the Amur region, the Komi-Perm, Khanty-Mansi, and Yamal-Nenets Autonomous Areas, the Tyva, Altai and Sakha (Yakutia) Republics, and also the Krasnoyarsk Territory, were examined. | Было обследовано около 10000 учащихся 142 школ из 8 северных территорий, в том числе Амурской области, Коми-Пермяцкого, Ханты-Мансийского, Ямало-Ненецкого автономных округов, республик Тыва, Алтай, Саха (Якутия), а также Красноярского края. |
These are the problems facing the indigenous peoples of, for instance, the Turukhansk, Taimyr and Evenk districts in Krasnoyarsk Territory. | С такими проблемами сталкиваются, например, коренные народы в Туруханском, Таймырском и Эвенкийском округах Красноярского края. |
it's growing in the northern areas of Krasnoyarsk region, berries of one pomology kind, ripe, clean, without damages. | Произрастает в Северных районах Красноярского края, ягода одного помологического сорта, зрелая, чистая, без повреждений. |
The project "Krasnoyarskaya Pushkiniana" was dedicated to the 200th Birth Anniversary of A. Pushkin and was implemented under the patronage of A. Lebed, the Governor of Krasnoyarsk Region. | Проект «Красноярская пушкиниана» был посвящен 200й годовщине со дня рождения А. Пушкина и осуществлялся под эгидой А. Лебедя, губернатора Красноярского края. |
At the time of examination of the author's criminal case, the trial by a jury had not been introduced in the Krasnoyarsk Region. | Во время рассмотрения уголовного дела автора суда с участием присяжных заседателей в Красноярском крае предусмотрено не было. |
The largest number of such institutions is in the Krasnoyarsk Territory, where there are 70, and the Tomsk Region, with 43. | Наибольшее количество таких учреждений в Красноярском крае - 70 ДОУ и Томской области - 43 ДОУ. |
When his sentence was handed down, the jury panel had not yet been established in Krasnoyarsk region; as such, he claims the principle of equality was violated, contrary to article 14, paragraph 1, of the Covenant. | Когда ему был вынесен соответствующий приговор, в состав судов в Красноярском крае пока еще не были включены присяжные заседатели; он утверждает, что был нарушен как таковой принцип равенства вопреки пункту 1 статьи 14 Пакта. |
Krasnoyarsk is an administrative centre of Territory is the City of Krasnoyarsk with a population of about 10000000. | Что касается памятников истории и культуры, их в Красноярском крае насчитывается 3999, в том числе 1862 памятника археологии, 1345 памятника истории, 772 памятника архитектуры. |
They wish to install 2500 satellite dishes in the Krasnoyarsk area to bring education to remote places. We talked to the director of the Krasnoyarsk subsidiairy, Pavel Orekhov, to find out more about their plans. | Один из партнеров - ТБН Россия, христианская телевизионная компания, которая изъявила желание установить 2500 спутниковых антенн в Красноярском крае, чтобы и в отдаленных местах люди получали свежую информацию. |
The basin of the Bolshoy Yenisei is a mountainous region, which borders in the north and east are the administrative boundaries of Tuva with Buryatia, Irkutsk Oblast and Krasnoyarsk Krai. | Бассейн Большого Енисея - горная область, границы которой на севере и востоке являются административными границами Тувы с Бурятией, Иркутской областью и Красноярским краем. |
There have been a few works created by Vladimir Kornev recently for the theatre "Gzhel", he continues to work with the Krasnoyarsk Ensemble of Siberia. | В последние годы Владимир Гордеевич создал несколько работ для театра "Гжель", продолжает сотрудничество с Красноярским ансамблем танца Сибири. |
4.8 The author claims that the sentence of the Krasnoyarsk Regional Court on his case was illegal. | 4.8 Автор утверждает, что приговор, вынесенный Красноярским краевым судом по его делу, является незаконным. |
In 2002, rented FC Metallurg Krasnoyarsk for the year. | В 2002 арендован красноярским «Металлургом» на год. |
The only surviving copy is installed as a monument at the Krasnoyarsk hydroelectric power station. | Единственный сохранившийся экземпляр установлен как памятник у Красноярской ГЭС. |
The distance from the top point to the Krasnoyarsk hydroelectric power station on the line - about 250 kilometers, but the total length of the reservoir is much more - 388 kilometers. | Расстояние от верхней точки до Красноярской ГЭС по прямой - около 250 километров, однако общая длина водохранилища значительно больше - 388 километров. |
The ship lift of Krasnoyarsk hydroelectric power station (Russian: CyдoпoдъëMHиk KpacHoяpckoй ГЭC) is the only ship lift in Russia, started in 1976 (officially put into operation in 1982) at the Krasnoyarsk hydroelectric power station on the Yenisei River. | Судоподъёмник Красноярского гидроузла - единственный в России судоподъёмник, сооружённый в 1976 году (официально пущен в эксплуатацию в 1982 году) на Красноярской ГЭС на реке Енисей. |
Today the Krasnoyarsk railway of Russian Railways is 97 structural units: 176 stations, 17 of the track, 6 track machine stations, 10 of signalling and communication, 18 container yards and other production units. | На сегодняшний день (2006 год) в состав Красноярской железной дороги - филиала ОАО РЖД входит 97 структурных подразделений: 176 станций, 17 дистанций пути, 6 путевых машинных станций, 10 дистанций сигнализации и связи, 18 контейнерных площадок и другие производственные подразделения. |