| I got a warehouse full of Kraken essence in Belize. | Я получил полный склад из сущности Кракена в Белизе. |
| Kraken's grandson, Deep, considers life to be boring, but shows an interest in objects made by people. | Внук Кракена, Дип, считает жизнь скучной, но проявляет интерес к предметам, сделанными когда-либо людьми. |
| Okay, I'm sorry. I didn't mean to unleash the Kraken. | Ладно, прости Я не хотел призывать Кракена. |
| "Release the Kraken," all of that. | Выпустить Кракена и всё такое. |
| All hail Perseus, killer of the Kraken. | Да здравствует Персей, победитель Кракена! |
| Prospective juror number 17, the defendant is a kraken. | Возможный присяжный номер 17, подсудимый - кракен. |
| Top psi-judge Anderson realised that Kraken was under the Sisters' control, but was knocked out before she could raise the alarm. | Сильнейший пси-судья Андерсон поняла, что Кракен был под контролем Сестер, но была обезоружена, прежде чем смогла поднять тревогу. |
| You thought the Kraken would bring you their prayers. | Ты думал, что Кракен принесет тебе их молитвы. |
| Take that, you scummy Kraken. | Получай, вонючий Кракен! |
| Octopus-Grimpoteuthis Kraken managed to save several inhabitants and formed a safe place to live with them. | Осьминог-гримпотевтис Кракен сумел спасти нескольких обитателей и образовал с ними безопасное место, где и стали до сих там продолжать жить. |
| You heard the witches' prophecy, you won't defeat the Kraken, ...much less Hades. | Ты слышал пророчество ведьм, тебе не победить Чудище... тем более Аида. |
| You want to know about the Kraken. | Ты хочешь знать о Чудище. |
| How do we kill the Kraken? | Как нам убить Чудище? |
| The Kraken fears no weapons. | Чудище не боится оружия. |
| Let me release the Kraken. | Я - морское чудище. |
| The origins of the creature are not described in Tolkien's works, but writers have compared it to squids, the legendary kraken, and even to Tolkien's dragons. | Происхождение Водного Стража не описано в работах Толкина, но его комментаторы сравнивали его с кальмаром, легендарным Кракеном и даже драконами. |
| In A Tolkien Bestiary, David Day calls the Watcher a kraken; but implies differences between the kraken of Scandinavian folklore and the Watcher in the Water. | Дэвид Дэй называет Стража кракеном, но отмечает, что существуют некоторые различия между кракеном из скандинавского фольклора и Водным Стражем. |
| You want to know about the Kraken. | Ты хочешь узнать о Кракене. |
| Not the direction I was going for, but what's this Kraken that you talk of? | Я надеялся не совсем на это, но о каком Кракене ты говоришь? |