Where'd you get your ideas from, Mr. Kowalski? | Откуда вы только берете идеи, м-р Ковальски? |
In closing, Mr. Kowalski commended the Group of Experts on its aim to identify the challenges and opportunities to support capture and use of methane from coal mines. | В заключение г-н Ковальски дал высокую оценку цели, которую поставила перед собой Группа экспертов, а именно выявлять проблемы и новые возможности в области каптации и использования шахтного метана. |
Kowalski, status report. | Ковальски, доложить обстановку. |
Kowalski, battle formation! | Ковальски, боевая позиция! |
Walsh: I've Known Kowalski's Wife For A Long Time, So Let Me Do The Talking. | Я давно знаю жену Ковальски, так что позволь мне говорить. |
Mr. George Kowalski, Director of the UNECE Industrial Restructuring, Energy and Enterprise Development (IREED) Division outlined preparations for the Energy Security Summit, which will be held on Friday, 10 December 2004 at the Palais des Nations, Geneva, Switzerland. | Директор отдела промышленной реструктуризации, энергетики и развития предпринимательства г-н Джордж Ковальский отметил процесс подготовки Саммита по энергетической безопасности, который будет проведен в пятницу, 10 декабря 2004 года, во Дворце Наций, Женева, Швейцария. |
In closing, Mr. Kowalski thanked the Secretariat of OPEC, the Secretariat of ESCWA and also the representatives of all non-UNECE member countries represented at the Meeting for their ongoing support. | В заключение г-н Ковальский поблагодарил за оказываемую поддержку секретариат ОПЕК, секретариат ЭСКЗА, а также представителей всех представленных на совещании стран - нечленов ЕЭК ООН. |
In closing, Mr. Kowalski commended the Group of Experts on its aim to identify the challenges and opportunities to support capture and use of methane from coal mines as well as to seek to identify and facilitate removal of barriers to project development and financing. | В заключение г-н Ковальский выразил удовлетворение в отношении целей Группы экспертов по выявлению проблем и новых возможностей в области каптации и использования метана из угольных шахт, а также по выявлению и устранению барьеров, препятствующих разработке и финансированию проектов. |
In summary, Mr. Kowalski advised that the Round-table would seek to highlight not only the challenges and barriers to investment in the electricity sector in the transition economies, but also to debate how these issues might be overcome in order to seek solutions. | В итоге г-н Ковальский рекомендовал участникам совещания "за круглым столом" попытаться не только определить имеющиеся проблемы и факторы, препятствующие инвестициям в электроэнергетику стран с переходной экономикой, но и рассмотреть также вопрос о том, каким образом можно преодолеть эти проблемы и отыскать их решение. |
Mr. Kowalski stressed the key question that EE21 sought to answer: "How do we translate a global convention into actual changes in specific countries, cities, buildings and factories?" | Г-н Ковальский привлек внимание к ключевому вопросу, на который стремятся ответить участники проекта "ЭЭ-ХХI": "Как воплотить глобальную договоренность в реальных переменах в конкретных странах, городах, строениях и производствах?". |
We welcome the initiative of Australia to have this draft resolution introduced by Mr. Daniel Kowalski, a man whose sporting achievements reflect the Olympic spirit and who is a credit to his country. | Мы приветствуем инициативу Австралии, по предложению которой этот проект резолюции был представлен г-ном Даниэлем Ковальским, спортивные достижения которого отражают олимпийский дух и делают честь его стране. |
The Chairman together with Mr. Kowalski (representing the UNECE secretariat) and Mr. Coduri presented the outcome of the interviews of the experts, held on 14 and 15 June 2004. | Председатель совместно с гном Ковальским (представляющим секретариат ЕЭК ООН) и гном Кодури представил результаты собеседований с экспертами, проводившимися 1415 июня 2004 года. |
In the context of cross-sectoral activities, the Committee was informed about the relevant activities of the ECE Sustainable Energy and Trade Divisions, by their Directors, Mr. G. Kowalski and Ms. C. Cosgrove-Sacks, respectively. | В контексте межсекторальной деятельности Комитет был проинформирован о соответствующей деятельности Отделов устойчивой энергетики и торговли ЕЭК их Директорами, соответственно, г-ном Г. Ковальским и г-жой К. Косгроув-Сакс. |
Kowalski's Autopsy Is In 20 Minutes. | Аутопсия Ковальского будет через 20 минут. |
Kowalski Had A Storage Locker In Williamsburg. | У Ковальского была камера хранения в Уильямсбурге. |
Kowalski was found with drugs, every guard on his cell block is being investigated. | Ковальского поймали с наркотой и из-за этого на каждого охранника в его блоке завели расследование. |
Kowalski's Snitch Just Called. | Осведомитель Ковальского только что звонил. |
He played Stanley Kowalski in the Guthrie Theater's production of Tennessee Williams' A Streetcar Named Desire, from July 3 to August 21 of 2010 in Minneapolis. | Чавира сыграл Стенли Ковальского в пьесе «Трамвай "Желание"» в театре Гатри, Миннеаполис, с З - 21 августа 2010 года. |