All right now, Mr. Kowalski, let us proceed without any more digression. | Итак, господин Ковальски, давайте продолжим без всяких отступлений. |
That's why we couldn't find a motive for Kowalski. | Вот почему мы не могли понять мотивов Ковальски. |
Mr. Kowalski (Portugal) said that the articles on State responsibility had reached a crucial stage of maturation and the time had come to take action on them. | Г-н Ковальски (Португалия) говорит, что статьи об ответственности государств достигли критической точки своего развития и что по ним пора принимать решение. |
Say something smart, Kowalski. | Ковальски, скажи что-нибудь умное. |
Walsh: I've Known Kowalski's Wife For A Long Time, So Let Me Do The Talking. | Я давно знаю жену Ковальски, так что позволь мне говорить. |
Mr. G. Kowalski, Director of the ECE Energy Division provided information for the guidance of the Ad Hoc Group in the implementation of its work programme. | Директор Отдела энергетики ЕЭК г-н Г. Ковальский представил информацию, которой Специальная группа должна руководствоваться в ходе осуществления своей программы работы. |
The seventeenth session of the Steering Committee opened with a statement by Mr. George Kowalski, Director of the UNECE Sustainable Energy Division (SED), who pointed out that recent international developments have placed greater importance on energy efficiency in most UNECE member countries. | Семнадцатую сессию Руководящего комитета открыл директор Отдела устойчивой энергетики (ОУЭ) ЕЭК ООН г-н Джордж Ковальский, который отметил в своем заявлении, что результатом последних международных событий явилось повышение значения энергоэффективности для большинства стран - членов ЕЭК ООН. |
In closing, Mr. Kowalski thanked the Secretariat of OPEC, the Secretariat of ESCWA and also the representatives of all non-UNECE member countries represented at the Meeting for their ongoing support. | В заключение г-н Ковальский поблагодарил за оказываемую поддержку секретариат ОПЕК, секретариат ЭСКЗА, а также представителей всех представленных на совещании стран - нечленов ЕЭК ООН. |
Kowalski! Give me options. | Ковальский, дай установку. |
Just me and Kowalski. | Только я и Ковальский. |
We welcome the initiative of Australia to have this draft resolution introduced by Mr. Daniel Kowalski, a man whose sporting achievements reflect the Olympic spirit and who is a credit to his country. | Мы приветствуем инициативу Австралии, по предложению которой этот проект резолюции был представлен г-ном Даниэлем Ковальским, спортивные достижения которого отражают олимпийский дух и делают честь его стране. |
The Chairman together with Mr. Kowalski (representing the UNECE secretariat) and Mr. Coduri presented the outcome of the interviews of the experts, held on 14 and 15 June 2004. | Председатель совместно с гном Ковальским (представляющим секретариат ЕЭК ООН) и гном Кодури представил результаты собеседований с экспертами, проводившимися 1415 июня 2004 года. |
In the context of cross-sectoral activities, the Committee was informed about the relevant activities of the ECE Sustainable Energy and Trade Divisions, by their Directors, Mr. G. Kowalski and Ms. C. Cosgrove-Sacks, respectively. | В контексте межсекторальной деятельности Комитет был проинформирован о соответствующей деятельности Отделов устойчивой энергетики и торговли ЕЭК их Директорами, соответственно, г-ном Г. Ковальским и г-жой К. Косгроув-Сакс. |
Kowalski Had A Storage Locker In Williamsburg. | У Ковальского была камера хранения в Уильямсбурге. |
So, Somebody Breaks Into Kowalski's Storage Locker Last Night And Sets It On Fire? | Итак, кто-то взломал камеру хранения Ковальского прошлой ночью, и поджог? |
We can't try Kowalski again, so what does it matter? | Ковальского сейчас нельзя судить по той же статье, так что какая разница? |
He was playing Kowalski. | Он играл роль Ковальского. |
He played Stanley Kowalski in the Guthrie Theater's production of Tennessee Williams' A Streetcar Named Desire, from July 3 to August 21 of 2010 in Minneapolis. | Чавира сыграл Стенли Ковальского в пьесе «Трамвай "Желание"» в театре Гатри, Миннеаполис, с З - 21 августа 2010 года. |