| Kostya, Kitty would be mad to refuse you. | Костя, Китти должна быть сумасшедшей, чтобы ответить отказом. |
| Kostya, turn on the loudspeaker | Костя, включи мне громкую. |
| And there was... Kostya! | Ещё был в гостях этот, Костя! |
| Once again, saved from the ancient Egyptians, Stas and Kostya again climb into the capsule hronoskafa and returned today to their parents. | В очередной раз спасшись от древних египтян, Стас и Костя снова забираются в капсулу хроноскафа и возвращаются в наше время к своим родителям. |
| Kostya made great meat for us. | Нам Костя такие шашлыки пожарил! |
| You know, Kostya, there are people that freedom is generally not necessary. | Понимаешь, Костик, есть такие люди, которым свобода вообще не нужна. |
| Kostya, can you tell me, what Margarita wants from me? | Костик, объясните мне: чего она хочет? Кто? |
| Stop it, Kostya. | Перестаньте, Костик, вечно вы... |
| One day your Kostya will surprise you to a very great extent. | Предупреждаю, однажды, ваш Костик вас удивит. |
| Stop it, Kostya! | Да ну вас, Костик. |
| Ilya, Kostya's been killed. | Илья, Костю убили. |
| I can't find Kostya. | Не могу найти Костю. |
| Also in 2003, Alexei played another very important role (Vampire Kostya) in the blockbuster Night Watch by Timur Bekmambetov. | В 2004 году Алексей Чадов сыграл ещё одну весьма заметную роль - вампира Костю в блокбастере «Ночной дозор». |
| Were you frightened when you killed Kostya? | Когда Костю убивал не страшно было? |
| Last night Kostya was bad: he had eaten 6 tablets of codein to suppress feeling of hunger and seems to be suppressed himself a little. | Бад предложил Костю разгрузить: легче нести вещи, чем его самого... Очень тяжело начали. Холодно, хотя солнце на подходе, и видимость, какая - никакая, но есть. |
| Kostya in his turn gets to choose whether to go to London with Alina or to accept a job offer from a well-known producer and achieve what he dreamed of. | Косте также приходится выбирать - уехать с Алиной или принять предложение известного продюсера и осуществить свою мечту. |
| However the mafia finds out, how to defeat the crime fighters: a real pin-up girl is presented to Kostya and he forgets about "Super Manya", and Manya is unable to cope with the latest achievements of the Academy of Sciences. | Однако мафия находит, чем пронять борцов с преступностью: Косте подставляют настоящую девушку с плаката и он забывает про Маню, а Маня оказывается не в состоянии справиться с новейшими достижениями Академии наук (мощная лучевая пушка парализующего магнитного поля). |
| He's Kostya, he's Stepan, and I'm Ivan Bavurin. | Это Константин, это Степа... А я Бавурин Иван Иванович. |
| Meet Kostya Ivanov, the leader of our band. | Вот наш руководитель Константин Иванов. |
| No, Kostya's the leader. | Нет, руководитель Константин. |
| So you are Kostya Gromov and you've got several medals of honor. you're Danila Bagrov, and that makes you Ilya Setevoi. | Значит, Константин Громов, орденоносец, это вы, вы Данила Багров, и соответственно, Илья Сетевой. |
| Kostya Novoselov participated in Viennacontemporary in 2017, where 5 of his works have been presented by RDI.Creative gallery. | В 2017 году Константин Новосёлов Участвовал в Vienna Contemporary Art Fair, где 5 его работ были представлены агентством RDI.Creative gallery. |