| I know, I know, kostya. | Я знаю, я знаю Костя. |
| How you doing, Kostadin? Kostya, please - | Часы то идут, Костя. |
| That's funny, Kostya. | Это уморительно, Костя. |
| The trouble is that Kostya falls in love with Alina, Shepilov's former fiancée, who he still hopes to get back to love him. | Дело осложняется тем, что Костя влюбляется в балерину Алину, бывшую невесту Шепилова, которую тот надеется вернуть. |
| However, Kostya makes a video for Alina that soon brings her a contract offer from London. | Но Костя снимает видеоклип Алины, который та отправляет в Лондон, и в скором времени ей предлагают подписать контракт. |
| Sorry. Kostya, it's for you. | Костик, это вас. |
| Kostya, don't be rude. | Костик, только не ругайся. |
| Kostya, the phone. | Костик, а вас к телефону. |
| Stop it, Kostya! | Да ну вас, Костик. |
| Is that you, Kostya? | Привет. Костик, ты что ли? |
| Ilya, Kostya's been killed. | Илья, Костю убили. |
| I can't find Kostya. | Не могу найти Костю. |
| Also in 2003, Alexei played another very important role (Vampire Kostya) in the blockbuster Night Watch by Timur Bekmambetov. | В 2004 году Алексей Чадов сыграл ещё одну весьма заметную роль - вампира Костю в блокбастере «Ночной дозор». |
| Were you frightened when you killed Kostya? | Когда Костю убивал не страшно было? |
| Last night Kostya was bad: he had eaten 6 tablets of codein to suppress feeling of hunger and seems to be suppressed himself a little. | Бад предложил Костю разгрузить: легче нести вещи, чем его самого... Очень тяжело начали. Холодно, хотя солнце на подходе, и видимость, какая - никакая, но есть. |
| Kostya in his turn gets to choose whether to go to London with Alina or to accept a job offer from a well-known producer and achieve what he dreamed of. | Косте также приходится выбирать - уехать с Алиной или принять предложение известного продюсера и осуществить свою мечту. |
| However the mafia finds out, how to defeat the crime fighters: a real pin-up girl is presented to Kostya and he forgets about "Super Manya", and Manya is unable to cope with the latest achievements of the Academy of Sciences. | Однако мафия находит, чем пронять борцов с преступностью: Косте подставляют настоящую девушку с плаката и он забывает про Маню, а Маня оказывается не в состоянии справиться с новейшими достижениями Академии наук (мощная лучевая пушка парализующего магнитного поля). |
| He's Kostya, he's Stepan, and I'm Ivan Bavurin. | Это Константин, это Степа... А я Бавурин Иван Иванович. |
| In 1996, in Chechnya, Sergeant Kostya Gromov was decorated for bravery, but he didn't know about it. | В 1996 году в Чечне сержант-разведчик Константин Громов был награжден орденом Мужества, тогда он еще об этом ничего не знал. |
| No, Kostya's the leader. | Нет, руководитель Константин. |
| So you are Kostya Gromov and you've got several medals of honor. you're Danila Bagrov, and that makes you Ilya Setevoi. | Значит, Константин Громов, орденоносец, это вы, вы Данила Багров, и соответственно, Илья Сетевой. |
| Kostya Novoselov participated in Viennacontemporary in 2017, where 5 of his works have been presented by RDI.Creative gallery. | В 2017 году Константин Новосёлов Участвовал в Vienna Contemporary Art Fair, где 5 его работ были представлены агентством RDI.Creative gallery. |