Английский - русский
Перевод слова Konya

Перевод konya с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Конья (примеров 8)
The town of Ulukışla lies in a valley between the Medetsiz and Bolkar ranges of the Taurus Mountains, throughout history an important crossing from the Mediterranean to the plains of Konya and other parts of central Anatolia. Город Улукышла лежит в долине между горами Медетсиз и Болкар, принадлежащими к системе гор Тавр, и в прошлом находился на важном перекрёстке между Средиземным морем, равниной Конья и центральной Анатолией.
section Konya - Ulukisla replaced the section Konya - Aksaray участок Конья - Аксарай заменен участком Конья - Улукисла;
This first unit entered service on 23 May 2015 between Ankara and Konya. Первый поезд должен начать эксплуатироваться с пассажирами 23 мая 2015 года на линии Анкара - Конья.
A preliminary investigation had been initiated by the Office of the Chief Public Prosecutor of Mersin concerning the torture allegations and the case had been referred to the Office of the Chief Public Prosecutor of the Konya State Security Court on 3 October 1995. Главный государственный обвинитель Мерсина возбудил предварительное следствие по поводу утверждений о применении пыток, и З октября 1995 года дело было передано главному государственному обвинителю при суде государственной безопасности провинции Конья.
He moved with his family to Konya, where he began boxing at age of 14. Впоследствии вместе с семьёй переехал на постоянное жительство в город Конья, где в возрасте четырнадцати лет начал заниматься боксом.
Больше примеров...
Конья (примеров 8)
Moreover Konya is one of the biggest city of Middle Anatolian Region. Кроме того, Конья является крупнейшим городом Среднеанатолийского региона.
The last time you almost caused a riot in the whole city of Konya. В прошлый раз ты чуть бунт не устроил в целом городе Конья.
The town of Ulukışla lies in a valley between the Medetsiz and Bolkar ranges of the Taurus Mountains, throughout history an important crossing from the Mediterranean to the plains of Konya and other parts of central Anatolia. Город Улукышла лежит в долине между горами Медетсиз и Болкар, принадлежащими к системе гор Тавр, и в прошлом находился на важном перекрёстке между Средиземным морем, равниной Конья и центральной Анатолией.
This first unit entered service on 23 May 2015 between Ankara and Konya. Первый поезд должен начать эксплуатироваться с пассажирами 23 мая 2015 года на линии Анкара - Конья.
He captured Konya, and although his father Beyazıt asked him to return to his sanjak, he insisted on ruling in Konya. Он захватил город Конья и, хотя Баязид потребовал от него вернуться в свой санджак, Ахмет настоял на управлении этим городом.
Больше примеров...
Конье (примеров 7)
Araz was born on 11 May 1920 in Konya. Незихе Араз родилась 11 мая 1920 года в Конье.
The Government's reply confirms that Aksoy was convicted of disseminating separatist propaganda in a speech delivered on 18 May 1991 in his capacity as HEP deputy at the Party conference in Konya. В ответе правительства подтверждается, что Аксой был осужден за сепаратистскую пропаганду в речи, с которой он выступил 18 мая 1991 года в качестве депутата Народной партии трудящихся на съезде партии в Конье.
There's a home in Konya and you're going to send them there. Ты хочешь отправить их в детский дом в Конье?
Konya was Ibrahim's greatest victory. Битва при Конье стала величайшей победой Ибрагима-паши.
There's a home in Konya. В Конье есть детский дом.
Больше примеров...
Коньи (примеров 2)
1663 in the Morea (Peloponnese) peninsula in Greece, but his family hailed from Konya in Anatolia. Осман родился около 1663 года в Морея (Пелопоннес, Греция), но его семья была родом из Коньи в Анатолии.
Despite a temporary occupation of Konya in 1190 by the Holy Roman Empire's forces of the Third Crusade, the sultanate was quick to recover and consolidate its power. Несмотря на временную оккупацию Коньи в 1190 году участниками Третьего Крестового похода, султанат быстро возвратил и консолидировал свою власть.
Больше примеров...